一身两役毋乃劳乎-一身而二任的意思
1.蜀卓氏文言文答案
2.赵琰文言文及答案
3.架鹰牵狗文言文
4.贾昌朝字子文言文答案
5.杨柳如张绪文言文阅读
蜀卓氏文言文答案
1. 谁有《蜀卓氏》的翻译
蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至不饥。民工于市(11),易贾。”乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。田池射猎之乐,拟于人君(16)。
注释
(1)用铁冶富:以冶铁致富。
(2)见:被。虏略:即“虏掠”。指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强制移民,掳其财富。
(3)辇:用人拉挽的车子。
(4)诣[yì,艺]:到……去。
(5)诸迁虏:指那些被迁徙的人。少有:稍许有。
(6)争与吏:争相送给负责的官吏。
(7)处[chǔ,楚]:居住。
(8)狭薄:地方狭小,土地贫瘠。
(9)汶[mín,民]山:即“岷山”。
(10)蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。
(11)工于市:善于交易。工:善于,擅长。市:交易。
(12)致之临邛[qióng,穷]:指远迁到临邛。
(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。
(14)运筹策:分析、研究和策划。
(15)倾:超过,指财势压人。
(16)拟于人君:比得上国君。拟:比拟。
译文
蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁徙到近处,近处是在葭萌县。只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”于是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国君。
是这个吗?
您好有不明白的地方请追问,满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步
2. 谁有《蜀卓氏》的翻译蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。
秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。
诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。
吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至不饥。民工于市(11),易贾。”
乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。
田池射猎之乐,拟于人君(16)。注释 (1)用铁冶富:以冶铁致富。
(2)见:被。虏略:即“虏掠”。
指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强制移民,掳其财富。 (3)辇:用人拉挽的车子。
(4)诣[yì,艺]:到……去。 (5)诸迁虏:指那些被迁徙的人。
少有:稍许有。 (6)争与吏:争相送给负责的官吏。
(7)处[chǔ,楚]:居住。 (8)狭薄:地方狭小,土地贫瘠。
(9)汶[mín,民]山:即“岷山”。 (10)蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。
(11)工于市:善于交易。工:善于,擅长。
市:交易。 (12)致之临邛[qióng,穷]:指远迁到临邛。
(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。 (14)运筹策:分析、研究和策划。
(15)倾:超过,指财势压人。 (16)拟于人君:比得上国君。
拟:比拟。译文 蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。
秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁徙到近处,近处是在葭萌县。
只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”
于是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国君。
是这个吗?您好有不明白的地方请追问,满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步。
3. 和氏璧文言文阅读答案楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。
原文
楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。
注释
奉:双手敬捧。
相:鉴别,察看。
刖:即砍掉足。
薨:周代诸侯称做薨。
泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。
翻译
楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。
4. 和氏之璧阅读答案1,欺骗君主的罪。
不知道流落到那里了。
光耀,鲜明。形容光彩闪耀的样子。
2,楚厉王砍掉了卞和的左脚是因为专家鉴定说这是一块普通的石头,很生气,认为卞和欺骗他就下令砍掉了卞和的左脚。
楚武王又砍掉了他的右脚是因为第二次献宝专家坚定的很仔细,接果还是一块石头楚武王很生气就下令砍掉了卞和的右脚。
3楚文王继位后,卞和怀揣璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,以致满眼溢血。文王很奇怪,派人问他:“天下被削足的人很多,为什么只有你如此悲伤?”卞和感叹道:“我并不是因为被削足而伤心,而是因为宝石被看作石头,忠贞之士被当作欺君之臣,是非颠倒而痛心啊!”(宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也)于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉。为奖励卞和的忠诚,美玉被命名为“和氏之璧”,这就是后世传说的和氏璧。它的特点为青色,润泽,有闪光点,温润,初雕大约15*15*20CM,雕成传国玺后小多了,上部盘龙纽山川地理,下部小篆印文,李斯书受命于天既寿永昌。
4 (3)
5. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
6. 蜀僧文言文阅读答案原文:
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
注释:
蜀:现在四川省。 鄙:边境、偏僻的地方。 语于:对……说。 吾:我。
之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一)。
子:您,古代对人的敬称。 瓶、钵:和尚盛饮食的用具。 买舟:雇船。
越明年:到了第二年。 犹未船:尚且还不能够(实现)。 惭色:惭愧的神色。
何:什么 恃:凭着
答案要点:
句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。
解词:蜀:现在四川省。
鄙:边境,偏僻的地方。
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。
句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”
解词:语于:对……说。
吾:我。 子:您,古代对人的敬称。
之:往、去。
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一。)
瓶、钵:和尚盛饮食的用具。
何:什么。
恃:凭着。
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了。”
句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”
解词:买舟:雇船。
数年:多年。
犹未能:尚且还不能够(实现)。
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
句子:越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
解词:越明年:到了第二年。
句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧。
译文:
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。
穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”
富和尚问:“你凭着什么去呢?”
穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听。这时,那个富和尚感到很惭愧。
7. 《刘珙字共父阅读答案及翻译》古诗原文及翻译作者:阅读下面的文言文,完成4 — 7题,刘珙字共父。
生有奇质,以荫补承务郎,登进士乙科,迁礼部郎官。秦桧欲追谥其父,召礼官会问,珙不至,桧怒,风言者逐之。
桧,召为吏部员外郎,兼权中书舍人。金犯边,王师北向,诏檄多出其手,词气激烈,闻者泣下a从幸建康,车驾将还,军务未有所付,时张浚留守建康,众望属之。
及诏出,以杨存中为江、淮宣抚使,珙不书录黄,仍论其不可。上怒,命再下,宰相召珙曰:“再缴则累张公。”
珙曰:“某为国象计,岂暇为张公谋。”执奏如初,存中命乃寝。
安南贡象,所过发夫除道,毁屋庐,数十州骚然。珙奏曰:“象之用于郊祀,不见于经。
且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!'湖北茶盗数千人入境,种吏以告,珙曰:“此非必之寇,缓之则散而求生,急之则聚而致。”揭榜请以自新,声言兵且至,令属州县具数千人食,盗果散去,其存者无几》珙乃遣兵,戒曰:“来毋亟战,去毋穷追,不去者击之耳。
”盗意益缓;于是一战败之,尽擒以归,诛青恶数十,余隶军籍。淳熙二年,移知建康府。
'会水且旱,首奏蠲夏税钱六十万缗、秋苗米十六万六千斛。禁止上流税米遏籴,得商人米三百万斛。
贷诸司钱合三万,遣官籴米上江,得十四万九千斛。又运米村落,置场平价振粜,贷者不取偿。
起是年九月,尽明年四月,阖境无捐瘠流徙者。进观文殿学士,属疾,请致仕。
疾革,草遗奏言:“陈俊卿忠良确实,可以任重致远,张栻学问醇正,可以拾遗补阙,愿亟召用之。”既又手书诀栻与朱熹,其言皆以未能为国报雪仇耻为恨。
薨,年五十七,谥忠肃。 珙居家孝,丧继母卓氏,年已途五十,尽哀致毁。
内外功缌之戚,必素服以终月数。喜受尽言,事有小失,下吏言之立改。
临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。《节选自宋史?列传第一百四十五》4。
对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A。风言者逐之 风:通“讽”,暗示。
B。存中命乃寝 寝;停止。
C。 令属州县具数千人食 具:准备。
D。疾革,草遗奏言 革:痊愈。
5。 以下各组句子中,全都表明刘珙为人刚正的一组是(3分)①召礼官会问,珙不至 ②词气激烈,闻者泣下③珙不书录黄,仍论其不可 ④某为国家计,岂暇为张公谋⑤尽擒以归,诛首恶数十 ⑥事有小失,下吏言之立改A。
①②④ B。①③⑤ C。
①③④ D。②④⑥6。
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A。 刘珙治盗不失仁爱。
他认为茶盗非必之寇,应晓之以理,振之以威,令其自行散去;告诫部下不急攻来者,不穷追逃者;击溃茶盗后,只诛杀首恶,而让其余人从军。 B。
刘珙关心民生疾苦。淳熙二年,刘珙所辖地区水旱交互为患,他上奏朝廷免除百姓夏秋两季的钱粮赋税,多渠道征集粮食,确保米价平稳,全境百姓因此不至于流离失所。
C。 刘珙忧劳国事。
抱病之后,他仍进言朝廷召用忠诚纯良、才学深厚的人士来担负重任、补纠缺失;在写给张栻与朱熹的诀别信中,他深深遗憾未能为国报仇雪恨。 D。
刘珙为人孝顺明礼。继母卓氏五十多岁去世,他哀伤至极以至于损害了身体;远近亲属去世,他都会穿上白色的丧服直到礼制规定的时间。
7。 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(lO分)(1) 且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!(2) 临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。
8. 蜀鄙二僧文言文答案蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
楼主,你的题呢?
赵琰文言文及答案
1. 李延年 文言文翻译及答案
李延年歌
李延年
北方有佳人。绝世而独立。
一顾倾人城。再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国。佳人难再得。
译文
北方有位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;
她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难。
纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可再得!
注释
(1)倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”
(2)宁不知:怎么不知道。
2. 弈秋 文言文阅读 及答案弈秋,通国②之善弈者也。使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之。虽与之俱学,弗若之矣⑦。为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也。”
①选自《孟子·告子上》。弈秋,当时的围棋高手。弈,围棋。秋,人名。因善于下围棋,所以叫“弈秋”。这是古人称名的习惯。
②〔通国〕全国。
③〔诲〕教导、指导。
④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做。
⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来。鸿鹄,天鹅。
⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来。援,取过来。缴,系在箭上的生丝线。箭射出去,可以靠它收回来。
⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那个专心致志的人。
⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为。是,这个人。
⑨〔非然〕不是这样。然,这样。
⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人
⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟。
⒓俱:一同,一起
⒔为是:为,同“谓”,说。是,这。为是,这是说。
⒕与:语气助词,相当于“吗”。
弈秋是全国最善于下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人。是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。
像弈秋这么高明的师傅,第二个徒弟还是学不好,说明学得好不好主要不在师傅好不好,而在于自身
3. 乌重胤文言文翻译及答案原文
乌重胤,潞州牙将也。元和中,王承宗叛,王师加讨。潞帅卢从史虽出军,而密与贼通。时神策行营吐突承璀与从史军相近,承璀与重胤谋,缚从史于帐下。是日,重胤戒严,潞军无敢动者。宪宗赏其功,授潞府左司马,迁怀州刺史,兼充河阳三城节度使。
会讨淮、蔡,用重胤压境,仍割汝州隶河阳。自王师讨淮西三年,重胤与李光颜掎角相应,大小百余战,以至元济诛。就加检校尚书右仆射,转司空。蔡将有李端者,过溵河降重胤。其妻为贼束缚于树,脔食至,将绝,犹呼其夫曰:“善事乌仆射。”其得人心如此。
(选自《旧唐书·列传一百十一》)
翻译
乌重胤,是潞州的牙将。元和年间,(契丹人成德(河北正定)军节度王武俊(735年-801)长子继任成德军节度使王士真(759年-809年)之子)王承宗反叛朝廷,朝廷派军队加以讨伐。潞帅(昭仪节度使)卢从史虽然已经出兵,但暗中与王承宗互通消息。(因为)当时(宦官左)神策军行营中尉吐突承璀与卢从史的军队相近,(所以)他与乌重胤谋划到卢从史的营帐抓捕他。这天,乌重胤(进行全军)戒严,潞州军队没有敢轻举妄动的。唐宪宗嘉奖乌重胤的功劳,封他为潞州府左司马,升任怀州刺史,兼任河阳三城节度使。
(后来)恰逢讨伐淮州、蔡州(两地的叛军),唐宪宗命令乌重胤(率军)逼近叛军边境,又将汝州划归给(他节度的河阳)。自从朝廷军队征讨淮西开始的三年间,乌重胤与(忠武军节度使)李光颜互为犄角,互相配合,(经过)大小一百多次战斗,最终吴元济被杀。乌重胤因功加封检校尚书右仆射,接着转任检校司空。(当时)蔡州的叛将(吴元济部)有一个叫李端的,渡过溵河投降乌重胤。他的妻子被叛贼抓住绑到树上,脔食至(将她的肉切成小块一块一块地吃掉,一直到她彻底掉),(李端的妻子)在将要断气时,还高喊她丈夫道:“好好侍奉乌重胤仆射!”乌重胤得人心就像这样。
4. 文言文阅读题及答案 沈希仪,贵县人,嗣世职为奉议卫指挥使沈希仪传 出自《白话二十四史》之明史 译文 沈希仪,字唐佐,贵县人。
承袭世职任奉议卫指挥使。他机警有胆有勇,并且智计过人。
正德十二年(1517)他被调出征永安。沈希仪用数百人攻打陈村寨,马陷在泥沼中,腾跃而上,连杀三个敌人头领,破除其余敌众。
沈希仪升为署都督佥事。义宁的敌贼侵犯监桂,又回到巢穴,沈希仪追击他们。
敌贼的巢穴有两处险隘,敌贼在其中一处埋有伏兵,让熟瑶欺骗官兵从这里攻入。沈希仪估计到敌贼有诈,急从另一险隘直抵贼寇的巢穴。
敌贼仓促回救,于是被沈希仪大举攻破。荔浦敌贼八千人渡江到东方抢掠,沈希仪率领五百人驻扎在北面寨,等待敌贼归来。
北面寨距蛟龙、滑石两滩各有数里。沈希仪因滑石滩狭窄,即使部队众多仍可进击,蛟龙滩宽广,渡过去也难于歼敌,想将敌贼引诱到滑石滩。
于是在蛟龙滩树起百旗,用弱兵守住,燃烧柴禾来惑乱敌人。敌贼果然趋向滑石滩。
沈希仪预先用小舰载劲卒埋伏在葭苇之中。敌贼渡过一半,乘急流冲之,两岸军兵鼓噪上前,敌贼众多人坠入水中淹,沈希仪收获他们所掠抢的东西回来。
沈希仪随从副总兵张..连破临桂、灌阳、古田的敌贼。他被晋升为署都督指挥同知,掌管都司事。
嘉靖五年(1526),总督姚镆准备征讨田州岑猛。他用沈希仪的计谋,离间岑猛的岳丈归顺和土酋岑璋的关系,而分兵五哨进击。
沈希仪带领中哨。挡住工尧。
工尧是敌贼的要地,他们聚众守卫这个地方。沈希仪夜间派遣军兵三百人,缘山而上,绕出其背。
等到第二天会战,所派遣的士兵已在山巅树立旗帜,敌贼被打得大败。岑猛逃跑到归顺那里,被岑璋捉住,田州于是平定。
沈希仪的功最大,姚镆压抑他的功劳,只是受到赏赐。姚镆建议设立流官,沈希仪说:“思恩因流官的缘故,祸乱到现在还没有停止。
田州又设立流官,两处之敌贼将会合起来作乱。”姚镆不听从他的话。
以沈希仪任右参将,分守思恩和田州。沈希仪请求回乡整束行装,用参将张经代守。
刚刚一个月,田州又发生叛乱,姚镆被罢去官职而回到家乡。王守仁代替姚镆的官位,王守仁多用沈希仪的计策,思恩和田州又被平定。
沈希仪改任右江柳庆参将,驻扎在柳州。象州、武宣、融县瑶民造反,沈希仪出兵征讨攻破。
他因病回到家乡,不久又回到原任。柳州在万山之中,城外五里之处就是敌贼的巢穴,军民已到无地可耕的地步,而官军向来不能胜任战斗。
又加上敌贼耳目遍官府,对官府里的事情动静无所不知。沈希仪说要想大破敌贼,非用狼兵不可,向制府请求这件事。
调那地的狼兵二千人来,守戍之兵才稍有振作。又寻找到与瑶通贸易商贩的有几十人,抓住他们犯罪根据而厚抚他们,让他们刺探敌贼。
这样敌贼的动向,沈希仪也无所不知。沈希仪每次出兵,虽然是肘腋亲近的人,也不告诉他们去向。
到期鸣号,则诸军都集合起来。令一人挟旗带领诸军行军,不让他们测知到哪里去。
等到驻军设立埋伏,敌贼必定到达,敌贼遇到埋伏总是逃奔。官军攻击他们,总是能取得预期的胜利。
之后,敌贼侵犯其他地方,官军又比他们先到达。远村僻地,敌贼估计是官军不能到达的地方,前往侵犯,官军又未尝不在,敌贼惊服他是神人。
沈希仪获得的贼巢妇女牲畜财产,果真是邻巢的都归还他们,只取暗中帮助敌贼之人的东西。诸瑶全部恐惧降伏,不敢响应敌贼。
沈希仪初到,令熟瑶能够出入城中,无所禁忌。厚赏瑶人中的智黠之人,让他们做间谍。
后来逐渐让瑶妇进入到官府和她们的丈夫见面,并赐给她们酒食布帛。这些瑶妇的丈夫经常告诉他敌情,则暗中厚赏。
诸瑶妇贪爱赏赐,争相劝说自己的丈夫偷告敌情,或者亲自入沈希仪府中说明敌贼情况。正因为这个原因,敌贼更加没有地方隐藏匿形。
沈希仪每于风雨晦黑的夜晚,侦察敌贼住宿停顿的地方,分别派遣人携带火铳潜伏在舍旁。半夜发铳,敌贼大骇说:“老沈来了!”都携带妻氏儿女匍匐上山。
儿啼女号,有的因寒冻触岩石而,有的后悔当贼寇不是好办法。到天明后下山,又寂静而没有人声。
其他巢穴也遇到同样的情况,贼众更加惊恐。暗中派遣人进城侦察,发现沈希仪像原来一样居住在城中没有外出。
敌贼丧魂落魄,他们大多易容为熟瑶。韦扶谏是马平瑶的敌贼魁首,多次捕捉他而没有成功。
有人报告说韦扶谏逃到邻贼三层巢去,沈希仪暗中率领兵马剿他,他又与三层巢的敌贼到其他戍所去抢劫。沈希仪尽俘三层巢敌贼的妻子儿女,一并带回来,过去沈希仪俘获的敌贼妻子儿女全部用来给与予狼兵,到这时却将他们独闭在空舍中,给他们饮食。
让熟瑶去对他们的丈夫说“:你们捉到韦扶谏,就让你们的妻子儿女回来。”诸瑶听说后,都来谒见沈希仪。
沈希仪让他们到房室中去看,见他们的妻子儿女都安然无恙。于是他们共同引诱韦扶谏出巢,将他捆缚着献给沈希仪,来换他们的妻子儿女回去。
沈希仪剜去韦扶谏的眼睛,将他肢解后,悬挂在诸城门。诸瑶服沈希仪威信,更加不敢做强盗。
从此,柳城四旁的数百里,没有敢抢夺的人。沈希仪曾经向朝廷上书,说狼兵也是瑶、僮人。
瑶、僮所在为贼,但狼兵至不敢为非作歹,并不是狼兵顺服,而瑶、僮。
5. 内容有关孔奋的文言文及答案翻译孔奋字君鱼,扶风茂陵人也。
奋少从刘歆受《春秋左氏传》,歆称之,谓门人曰:“吾已从君鱼受道矣。” 遭王莽乱,奋与老母幼弟避兵河西。
建武五年,河西大将军窦融请奋署议曹掾,守姑臧长。八年,赐爵关内侯。
时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日四合,每居县者,不盈数月辄致丰积。奋在职四年,财产无所增。
事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳。躬率妻子,同甘菜茹。
时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏,不能以自润,徒益苦辛耳。奋既立节,治贵仁平,太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。
陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。唯奋无资,单车就路。
姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举县蒙恩,如何今去,不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一无所受。
既至京师,除武都郡丞。时陇西余贼隗茂等夜攻府舍,残杀郡守,贼畏奋追急,乃执其妻子,预以为质。
奋年已五十,唯有一子,终不顾望,遂穷力讨之。吏民感义,莫不倍用命焉。
郡多氐人,便习山谷,其大豪齐钟留者,为群氐所信向。奋乃率厉钟留等令要遮抄击,共为表里。
贼窘惧逼急,乃推奋妻子以置军前,冀当退却,而击之愈厉,遂禽灭茂等,奋妻子亦为所杀。世祖下诏褒美,拜为武都太守。
奋自为府丞,已见敬重,及拜太守,举郡莫不改操。为政明断,甄善疾非,见有美德,爱之如亲,其无行者,忿之若仇,郡中称为清平。
弟奇,游学洛阳。奋以奇经明当仕,上病去官,守约乡间,卒于家。
(节选自《后汉书?孔奋传》)4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.财货连毂,弥竟川泽 弥:满。B.吏民感义,莫不倍用命焉 感:感谢。
C.奋自为府丞,已见敬重 见:被。D.为政明断,甄善疾非 甄:表彰。
5.以下各组句子中,全都表明孔奋“力行清洁”的一组是(3分) ①奋在职四年,财产无所增 ②躬率妻子,同甘菜茹 ③唯奋无资,单车就路 ④奋谢之而已,一无所受 ⑤终不顾望,遂穷力讨之 ⑥上病去官,守约乡间 A.①②⑤ B.②④⑥ C.①③④ D.③⑤⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.孔奋年少时跟随刘歆学习《春秋左氏传》,深得刘歆称赏敬服;他与老母幼弟到河西躲避王莽之乱,受河西将军窦融邀请代理议曹掾,担任姑臧长;建武八年被赐爵为关内侯。B.孔奋侍奉母亲孝顺谨慎,在艰苦的生活中努力给母亲最好的食物。
当时天下未平,士大夫多不重操守,孔奋却力行清洁,坚持树立节操,施政注重仁义平和。C.孔奋为姑臧长时,因清正廉洁,仁义贤明,而深受当地吏民和少数民族的爱戴感激;他做武都郡丞时,率领督促当地氐人大豪齐钟留等,拦截抄袭,里应外合,终于擒获消灭了叛贼隗茂等人。
D.孔奋在武都为府丞时,已深受官民敬重,担任太守后,全郡的人受他影响,无不注重修行操守。他为政明断,亲美德,仇无行,郡中称赞他清廉公正。
后来为了给弟弟孔奇让出官位,他就称病辞官了。7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。
(10分) (1)太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。(5分) (2)贼窘惧逼急,乃推奋妻子以置军前,冀当退却,而击之愈厉。
(5分) 参考答案4.答案B解析感:被……感动。5.答案C解析6.答案D解析“为了给弟孔奇让出官位”错。
7.(1)太守梁统对他深为敬重优待,不以官署的礼节对待他,常到大门口迎接,带他进入内室引见给自己的母亲。(考点:相,他;以,按照;礼,以礼节对待;文意顺畅2分) (2)贼人窘迫惶恐,被逼急了,于是推着孔奋的妻子儿女放置到阵前,希望以此来抵挡,使孔奋退兵,而孔奋却攻击得更加急迫。
(考点:妻子,妻子儿女;冀,希望;被动句;文意顺畅2分) 参考译文:孔奋,字君鱼,扶风茂陵人。曾祖孔霸,在汉元帝时任侍中。
孔奋少年时随从刘歆学习《春秋左氏传》,刘欲称赞他,对学生说:“我已从君鱼那里学到了大道。” 遭王莽之乱,孔奋与老母亲和幼弟到河西地区躲避兵祸。
建武五年,河西将军窦融邀请孔奋为自己官署的议曹掾,担任守姑臧长。八年,赐爵位为关内侯。
当时天下纷扰混乱,唯有河西地区较安定,姑臧被人们称为富县。这里与羌胡通商贸易,每天有四次集市。
每一任县官,没有几个月便都富裕起来。孔奋任职四年,财产却一点没有增加。
他侍奉母亲非常孝敬谨慎,虽然自己生活俭朴,却极力以美食孝敬母亲。亲自带着妻子儿女一同以普通饭菜为食。
当时全国仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奋却尽力以清廉行事。因此被众人所笑,有的人说他身处富庶地区,不能使自己富裕起来,只是徒然自讨苦吃。
孔奋注重节操,施政以仁义平和为本,太守梁统对他深为敬重,不以官属的礼节对待他,常到大门口迎接,领入内室引见给自己的母亲。陇西和蜀地被平定后,河西地区的太守、县令都被征召入京,官员的财物连车满载,塞满了山川。
只有孔奋没有资财,乘一辆空车上路。姑臧的官员百姓以及羌胡都说:“孔君清廉仁义贤惠,全县都蒙受他的恩惠,他如。
6. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
7. 《子罕辞玉》文言文阅读题及答案阅读《子罕辞玉》,回答4~6 题.(10分) 宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受.献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之.”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝.若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝.” 4.解释文中加点的词.(4分) 诸:故:5.说说文中画线句的意思.(3分) 6.你认为子罕是怎样的一个人?(3分) 参考答案:4.诸:相当于“之于”.故:所以.5.我把不贪(钱财)看作宝物,你把玉看作宝物.如果你把玉给了我,咱们两人就都丧失了自己的宝,不如各自保有自己的宝物.6.子罕是一个廉洁、不贪钱财、十分珍视自己良好品德的人.。
8. 文言文及一些练习答案要题目有,答案我没
我初一,所以这些题目应该算是简单的`
王戎识李
王戎(晋朝人)七岁,尝与诸(众)小儿游(玩),看道边李树多子(果实)折枝,诸儿竞走取之,唯(只有)王戎不动。人问之,答曰:"树在道旁而多子,此必苦李."取之,信然.
1.解释下列句子中的加点字.
⑴尝与诸(众)小儿游(玩) 尝()
⑵诸儿竞走取之 竞走()
⑶看道边李树多子(果实)折枝 折枝()
⑷取之,信然. 信然()
2.下列之字的用法
⑴诸儿竞走取之()
⑵人问之()
3.这则故事告诉了我们一个道理,这就是__________________
朱子治家格言
黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易.半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。
1.给下列文言文加点字注音
⑴半丝半缕 缕
⑵珍馐 馐
⑶宜未雨而绸缪 缪
2.解释下列文言文加点字.
⑴黎明即起 即
⑵既昏便息 既
⑶恒念 恒
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅于虎,吾夫又焉,吾子又焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
1.解释加点字
孔子过泰山侧 过
何为不去也 去
苛政
2翻译句子
子之哭也,壹似重有忧者。
苛政猛于虎也
3.妇人为什么在墓前哭?她又为什么不肯离开深山
由此可以得出什么结论?
4.孔子对子路说"小子识之,苛政猛于虎也."是教育子路要_________________________________
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外,及其
家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传诸
曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君,宋君今人向之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之
使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
1.解释带点的字.
穿井 穿:
国人道之 道: 之:
求闻之若此 求闻:
2.表述"丁氏穿井得一人"的两种理解.
⑴
⑵
3.怎样理解求闻之若此,不若无闻也。
架鹰牵狗文言文
1. 架鹰牵狗是什么意思
江城子。密州出猎
苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍(2)。锦帽貂裘(3),千骑卷平冈(4)。为报倾城随太(5)守,亲射虎,看孙郎(6)。 酒酣胸胆尚开张(7),鬓微霜,又何妨(8)!持节云中,何日遣冯(9)?会挽雕弓如满月(10),西北望,射天狼(11)。
[作者简介]
苏轼(1037~1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。出身于寒门地主家庭。幼年承受家教,深受其父苏洵的熏陶,母程氏也曾“亲授以书”。既长,“学通经史,属文日数千言”(苏辙《东坡先生墓志铭》)。苏轼的作品具有广泛的影响。他热心奖掖后进,培植不少人才。他的作品在宋代广为流传,对宋代文学的发展起了重要作用。苏诗受到金代诗人、明代公安派作家和清代宗宋派诗人的推崇。其小品随笔更开明清小品文的先声。苏词直到清代,仍为陈维崧等词家所宗法。苏轼的大量作品,是他留给后人的珍贵遗产。
[注释]
(1)《江城子》:词牌名。《密州出猎》:词的的题目。密州:在今山东省诸城县。出猎:到郊外打猎。
(2)左牵黄:左手牵着黄狗。右擎(qíng情)苍:右臂托着苍鹰。古人出猎时常臂鹰牵狗。《太平御览》卷九二六引《史记》:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣。”《梁书·张克传》也说:张克少时出猎,“左手臂鹰,右手牵狗”。
(3)锦帽貂裘:戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服。貂是一种鼠类动物,皮**或紫黑色,为珍贵的皮料。
(4)千骑:一般用来形容州郡长官出行时随从众多。骑是一人一马的合称。这句说,大批的人马在比较平坦的山冈上奔驰而过。
(5)报:告知。倾城:这里是全城的意思。太守:指作者自己。太守本为战国时对郡守的尊称,汉景帝时改郡守为太守,是一郡的最高行政官员。作者当时担任密州知州,其职位相当于汉代的太守。
(6)孙郎:指孙权。这里是作者自喻。《三国志·吴书·孙权传》载:建安二十三年(218)十月,“权将如吴,亲乘马,射虎于亭(在今江苏丹阳东)”。
(7)胸胆尚开张:胆气很壮,还有豪兴。
(8)霜;白。又,一作“有”。
(9)节:符节,古代使者所执,以作凭证。云中:郡名,治所在今内蒙古托克托东北。冯唐:汉文帝刘恒时的一个年老的郎官。当时,云中太守魏尚打败匈奴后,上书报功,因杀敌数字与实际情况稍有出入,获罪削职。冯唐向刘恒直言劝谏,刘恒便遣他持节赦魏尚,使复任云中守。事见《史记·冯唐列传》。以上两句,作者以魏尚自比,希望朝廷能够起用他。
(10)会:将要。雕弓:饰有彩绘的弓。如满月:形容拉弓如满月一样圆。
(11)天狼:星名,即狼星。古代传说,狼星出现,必有外来的侵掠。见《晋书·天文志》。这里用天狼隐指当时的西夏。
[译文]
让老夫也暂且抒发一回少年狂,左手牵扯着黄犬,右臂托着苍鹰。头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮做的大衣,带领千余膘马席卷过小山冈,威武雄壮。为了酬报太守,人们倾城出动,紧随身后。我要亲自搭弓射虎,看!咱多像当年的孙权,英姿勃发,意气豪放。
酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮。两鬓已生出白发,这又算得了什么!遥想当年,冯唐手持文帝的符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能派遣冯唐式的义士来为我请命,让我像魏尚一样受到重用,戍边卫国呢?我也能拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方,勇敢地将利箭射向入侵之敌。
[讲析]
这首词作于熙宁八年(1075)冬。
作者在《与鲜于子骏书》中曾说:“数日前,猎于郊外,所获颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也!”指的就是这首词。
这首词通过出猎场面的描写,表现了作者渴望亲临战场、卫国杀敌、建立功业的豪情壮志。全词感情奔放,气概豪迈。
2. 架鹰牵狗是什么意思江城子。
密州出猎 苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍(2)。锦帽貂裘(3),千骑卷平冈(4)。
为报倾城随太(5)守,亲射虎,看孙郎(6)。 酒酣胸胆尚开张(7),鬓微霜,又何妨(8)!持节云中,何日遣冯(9)?会挽雕弓如满月(10),西北望,射天狼(11)。
[作者简介] 苏轼(1037~1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。
眉州眉山(今属四川)人。出身于寒门地主家庭。
幼年承受家教,深受其父苏洵的熏陶,母程氏也曾“亲授以书”。既长,“学通经史,属文日数千言”(苏辙《东坡先生墓志铭》)。
苏轼的作品具有广泛的影响。他热心奖掖后进,培植不少人才。
他的作品在宋代广为流传,对宋代文学的发展起了重要作用。苏诗受到金代诗人、明代公安派作家和清代宗宋派诗人的推崇。
其小品随笔更开明清小品文的先声。苏词直到清代,仍为陈维崧等词家所宗法。
苏轼的大量作品,是他留给后人的珍贵遗产。 [注释] (1)《江城子》:词牌名。
《密州出猎》:词的的题目。密州:在今山东省诸城县。
出猎:到郊外打猎。 (2)左牵黄:左手牵着黄狗。
右擎(qíng情)苍:右臂托着苍鹰。古人出猎时常臂鹰牵狗。
《太平御览》卷九二六引《史记》:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣。”《梁书·张克传》也说:张克少时出猎,“左手臂鹰,右手牵狗”。
(3)锦帽貂裘:戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服。貂是一种鼠类动物,皮**或紫黑色,为珍贵的皮料。
(4)千骑:一般用来形容州郡长官出行时随从众多。骑是一人一马的合称。
这句说,大批的人马在比较平坦的山冈上奔驰而过。 (5)报:告知。
倾城:这里是全城的意思。太守:指作者自己。
太守本为战国时对郡守的尊称,汉景帝时改郡守为太守,是一郡的最高行政官员。作者当时担任密州知州,其职位相当于汉代的太守。
(6)孙郎:指孙权。这里是作者自喻。
《三国志·吴书·孙权传》载:建安二十三年(218)十月,“权将如吴,亲乘马,射虎于亭(在今江苏丹阳东)”。 (7)胸胆尚开张:胆气很壮,还有豪兴。
(8)霜;白。又,一作“有”。
(9)节:符节,古代使者所执,以作凭证。云中:郡名,治所在今内蒙古托克托东北。
冯唐:汉文帝刘恒时的一个年老的郎官。当时,云中太守魏尚打败匈奴后,上书报功,因杀敌数字与实际情况稍有出入,获罪削职。
冯唐向刘恒直言劝谏,刘恒便遣他持节赦魏尚,使复任云中守。事见《史记·冯唐列传》。
以上两句,作者以魏尚自比,希望朝廷能够起用他。 (10)会:将要。
雕弓:饰有彩绘的弓。如满月:形容拉弓如满月一样圆。
(11)天狼:星名,即狼星。古代传说,狼星出现,必有外来的侵掠。
见《晋书·天文志》。这里用天狼隐指当时的西夏。
[译文] 让老夫也暂且抒发一回少年狂,左手牵扯着黄犬,右臂托着苍鹰。头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮做的大衣,带领千余膘马席卷过小山冈,威武雄壮。
为了酬报太守,人们倾城出动,紧随身后。我要亲自搭弓射虎,看!咱多像当年的孙权,英姿勃发,意气豪放。
酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮。两鬓已生出白发,这又算得了什么!遥想当年,冯唐手持文帝的符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能派遣冯唐式的义士来为我请命,让我像魏尚一样受到重用,戍边卫国呢?我也能拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方,勇敢地将利箭射向入侵之敌。
[讲析] 这首词作于熙宁八年(1075)冬。 作者在《与鲜于子骏书》中曾说:“数日前,猎于郊外,所获颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也!”指的就是这首词。
这首词通过出猎场面的描写,表现了作者渴望亲临战场、卫国杀敌、建立功业的豪情壮志。全词感情奔放,气概豪迈。
3. 文言文猎犬毙鹰的翻译原文:
艾子有从禽之癖。畜一猎犬,甚能搏兔。艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之,食莫不饫足。故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。
一日出猎,偶兔少而犬饥已甚。望草中二兔跃出,鹰翔而击之。兔狡,翻覆之际而犬已至,乃误 中其鹰,毙焉;而兔已走矣。艾子匆剧将鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾而自喜,顾艾子以待食。
艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是里"
翻译:
艾子有打猎的癖好。养了一条猎犬,很能抓兔子。艾子每次出猎,必定牵狗跟着他。凡是猎得了兔子, 必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇着尾巴看着艾子,自觉得意而等待它的食物。 一天出猎,碰上那天兔子少而狗已经很饿了。望见草丛中两只兔子跃出,鹰飞过来袭击兔子。兔子狡猾,闪 躲翻滚之时狗也已经赶到,狗失误咬中了他的鹰,鹰了;兔子已经脱逃了。艾子慌忙拿了去的鹰在手里看,正处在叹息和愤恨之中,那狗还像以前一样地摇着尾巴自觉得意,看着艾子等待食物。艾子看着它骂道:“这蠢狗还自以为我说它对哩。”
4. 文言文猎犬毙鹰的翻译翻译:艾子有打猎的癖好。
养了一条猎犬,很能抓兔子。姿子每次出猎,必定牵狗跟着他。
凡是猎得了兔子,必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇着尾巴看着艾子,自觉得意而等待它的食物。
一天出猎,碰上那天兔子少而狗已经很饿了。望见草丛中两只兔子跃出,鹰飞过来袭击兔子。
兔子狡猾,闪躲翻滚之时狗也已经赶到,狗失误咬中他的了鹰,鹰了;兔子已经脱逃了。艾子慌忙拿了去的鹰在手里看,正处在叹息和愤恨之中,那狗还象以前一样地摇着尾巴自觉得意,看着艾子等待食物。
艾子看着它骂道:“这蠢狗还自以为我说它对哩。”(谢谢采纳)。
5. 神狗请赏的文言文的全部翻译艾子有从禽之僻,畜一猎犬,甚能搏兔。
艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之食,莫不饫足。
故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。一日出猎,偶兔少,而犬饥已甚,望草中二兔跃出,鹰翔而击之。
兔狡,翻覆之际,而犬已至,乃误中其鹰,毙焉,而兔已走矣。艾子匆遽将鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾自喜,顾艾子以待食。
艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是哩!” 艾子有追猎鸟兽的癖好,他喂养了一条猎狗,很能够捕捉兔子。艾子每次出去狩猎,必定牵着猎狗跟随自己。
每次捕捉到兔子后,艾子必定会掏出兔子的心肝给它吃,让它饱吃一顿。所以每当捕获到兔子后,猎狗就会摇着尾巴看着艾子,自己认为有功劳而等待艾子喂它心肝。
有一天艾子出猎,遇到兔子很少,而这时猎狗已经非常饿了,突然看见草丛中有两只兔子蹿出来,猎鹰马上飞过去击打兔子。兔子很狡猾,和猎鹰翻来覆去搏斗的时候,猎狗冲了过来,却咬中了猎鹰,猎鹰了,而兔子却逃跑了。
艾子急忙把鹰捧在手上,正痛心恼恨之时,那猎狗还像以前一样摇尾邀功,看着艾子,等待艾子给它食物。艾子盯着猎狗痛骂道:“你这条糊涂的狗,竟然还在这里自以为是哩!” 本寓意讽刺那些明知犯了错,还洋洋得意,自以为是的人。
以上为本人自己一字一句翻译,若满意,请采纳。
6. 文言文[奇鹰]翻译楚文王少时好猎。有人献一鹰。文王见之,爪距利,殊绝常鹰。故文网猎于云梦,置网云布,烟烧张天。毛群羽族,争噬竞搏;此鹰轩颈瞪目,无搏噬之志。王曰:“吾鹰所获以百数,汝鹰曾无奋意,将欺余邪?”献者曰:“若效于雉兔,臣岂敢献。”俄而,云际有一物翔,不辩其形。鹰遂竦翮而升,矗若飞电。许臾,雨堕如雪,雪下如雨。有大鸟坠地,度其两翅,广数十里。众莫能识。时有博物君子曰:“此大鹏雏也。”文王乃厚赏之。
楚文王喜好打猎,有人献给他一只鹰。他见这鹰与普通的鹰不一样,所以带它到云梦一
带打猎。一般的猎鹰、猎狗争着捕捉猎物,只有这只鹰瞪着眼睛远远地望着天边的云。不久
有一个东西出现在天空,分辨不出它的形状。这只鹰就振动翅膀升上天空,快得象闪电一
样。不一会,羽毛象下雪一样飘落下来,血象下雨一样洒落下来,有只大鸟掉到地上。估计
这只大鸟的翅膀,展开有几十里宽。当时有见识广博的人说:“这是大鹏的雏鸟啊!”文王重赏了他
7. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
8. 神狗请赏的文言文的全部翻译艾子有从禽之僻,畜一猎犬,甚能搏兔。
艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之食,莫不饫足。
故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。一日出猎,偶兔少,而犬饥已甚,望草中二兔跃出,鹰翔而击之。
兔狡,翻覆之际,而犬已至,乃误中其鹰,毙焉,而兔已走矣。艾子匆遽将鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾自喜,顾艾子以待食。
艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是哩!”艾子有追猎鸟兽的癖好,他喂养了一条猎狗,很能够捕捉兔子。艾子每次出去狩猎,必定牵着猎狗跟随自己。
每次捕捉到兔子后,艾子必定会掏出兔子的心肝给它吃,让它饱吃一顿。所以每当捕获到兔子后,猎狗就会摇着尾巴看着艾子,自己认为有功劳而等待艾子喂它心肝。
有一天艾子出猎,遇到兔子很少,而这时猎狗已经非常饿了,突然看见草丛中有两只兔子蹿出来,猎鹰马上飞过去击打兔子。兔子很狡猾,和猎鹰翻来覆去搏斗的时候,猎狗冲了过来,却咬中了猎鹰,猎鹰了,而兔子却逃跑了。
艾子急忙把鹰捧在手上,正痛心恼恨之时,那猎狗还像以前一样摇尾邀功,看着艾子,等待艾子给它食物。艾子盯着猎狗痛骂道:“你这条糊涂的狗,竟然还在这里自以为是哩!”本寓意讽刺那些明知犯了错,还洋洋得意,自以为是的人。
以上为本人自己一字一句翻译,若满意,请采纳。
9. 张充过而能改文言文答案张充过而能改 齐张充,绪①之子也。
绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”
绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考: 齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。
张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。
张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
贾昌朝字子文言文答案
1. 崔子忠文言文翻译和答案
原文
崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更善貌人,无不克肖。当时贵人,多愿与之交,皆逃避不顾。不喜饮酒,二三故人以文字过从,谈竟日不能去。士自四方来,慕其人,多谢不见。人或尤之,笑曰:“交游盛而朋党立,东汉之季可鉴也。”后果有以复社植党者,其识力过人如此!所作诗歌古文词,人鲜知者,徒知其画耳。董文敏公尝谓其人、文、画,皆非近世所常见。(选自《江西古文精华丛书?笔记卷?周亮工?书影》)
译文
崔子忠,字青蚓。他的祖先是山东平度州人。崔子忠在州府县学读书时,(家境)很贫穷。他写的文章很奇崛深奥,多次参加科举考试都没有考中,(于是他)很洒脱地放弃科考离开了。住的地方都是柴门土墙,(但是)洒扫得很整洁干净;冬天穿一件粗布袄,夏天穿一件葛布衫,(他的)妻子也是(穿)平常的粗衣布袄,很勤勉劳作,(他的)三个女儿也能读书识字;虽然没有可以保证一日三餐的生计,但他很愉快。他善于作画,(常常)画一些与世隔绝之地的绝美之景,经常借助不俗的匠心来寄托傲世之志;更善于画人物 *** ,没有不逼真的。当时身份尊贵的人,大多愿意与他交往,(但)他总是逃避不理人家。他不喜欢饮酒,两三个老朋友也是以文字交往,一起聊上一整天也不离开。很多士人从各地赶来,都仰慕他的为人,(但他)大多推辞不见。有人责怪他,他笑着说:“交往的人太多太密切就容易被视为私结朋党,东汉末年的历史可以借鉴。”后来果然有以搞“复社”建立党派的,可见他看问题的能力就是如此过人!他所作的诗歌古文,很少有人知道的,(大家)只知道他的画而已。董其昌(谥号文敏)先生曾经称他的为人、文章、绘画,都不是近代以来所常见到的。
2. 《秦宓字子勅阅读答案》古诗原文及翻译作者:阅读下面的文言文,完成6—8题。
秦宓字子勅,广汉绵竹人也。少有才学,州郡辟命,辄称疾不往。
刘玮时,宓同郡王商为治中从事,与宓书曰:“贫贱困苦,亦何时可以终身!卞和街玉以耀世,宜一来,与州尊相见。 ”宓答书曰:“昔尧优许由,非不弘也,洗其两耳;楚聘庄周,非不广也,执竿不顾。
《易》曰‘确乎其不可拔’,夫何街之有?且以国君之贤,子为良辅,不以是时建萧、张之策,未足为智也。仆得曝背乎陇亩之中,诵颜氏之箪瓢,咏原宪之蓬户,时翱翔于林泽,安身为乐,无忧为福,知我者希,则我贵矣。
斯乃仆得志之秋也,何困苦之戚焉!”先主跃定益州,广汉太守夏侯幕请宓为师友祭酒,领五官掾,称曰仲父。宓称疾,卧在第舍,幕将功曹古朴,主_王晋,厨膳即宓第宴谈,宓卧如故。
益州辟宓为从事祭酒。先主既称尊号,将东征吴,宓陈天时必无其利,坐下狱幽闭,然后贷出。
建兴二年。丞相亮领益州牧,选宓迎为别驾。
吴遣使张温来聘,百官皆往饯焉。众人皆集而宓未往,亮累遣使促之,温曰:“彼何人也?”亮曰:“益州学士也。”
及至,温问曰:“君学乎?”宓曰:“五尺童子皆学,何必小人!”温复问曰:“天有头乎?”宓曰:“有之。 ”温曰:“在何方也?”宓曰: “在西方。
《诗》曰:‘乃眷西頋。’以此推之,头在西方。”
温曰:“天有耳乎?”宓曰:“天处高而听卑,《诗》云:‘鹤鸣于九皋,声闻于天。,若其无耳,何以听之?”温曰:“天有足乎?”宓曰:“有。
《诗》云:‘天步艰难,之子不犹。 ’若其无足,何以步之?”温曰:“天有姓乎?”宓曰:“有。”
温曰:“何姓?”宓曰:“姓刘。”温曰:“何以知之?”答曰:“天子姓刘,故以此知之。”
温曰:“日生于东乎?”宓曰:“虽生于东而没于西。”答问如响,应声而出,于是温大敬服。
宓之文辩,皆此类也。 迁大司农,四年卒。
初宓见帝系之文,五帝皆同—族,宓辨其不然之本。又论皇帝王霸豢龙之说,甚是通理,谯允南少时教往谘访,纪录其言于《春秋然否论》,文多故不栽。
评曰:秦宓始晷肥遁之高①,而无若愚之实。然专对有馀,文藻壮美。
可谓一时之才士矣。(选自《三国志卷三十八·蜀书八》有删改)注释①肥遁之高:肥遁也作“飞递”。
避世随居之意。6 下列句子加点词的解释,正确的一组是A。
厨膳即宓第宴谈 即:当即B亮累谴使促之 累:烦劳C。吴谴使张温来聘 聘:招请D。
答问如响 响:山谷回声7。 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A。
且以国君之贤 且焉置土石B。 袜得曝背乎队亩之中 浩浩乎如凭虚御风C彼何人也 何乃太区区D 于是温大敬服 于是余有叹焉8 根据文章,下列说法不符合文意的一项是A。
秦宓常称病辞官,无论是回信拒绝同县的王商,还是以卧床不起而拒绝广汉太守夏侯纂家自请他替师友祭酒。B秦宓在面对张温的的发难时对答如流,纵横捭阖,当时满座皆惊。
辩对得发难者哑口无言,甘拜下风,叹服中生敬佩。C。
秦宓大胆质疑,从根本上阐述五帝不同一族,这在1700年前就能有疑古精神,实属难得可贵。D。
陈寿对秦宓的评价可谓有褒有贬,认为他开始仰慕避世隐居,但最终却出任蜀职,并没做到大智若愚,还好能言善辩,文淹壮美,是一才士。12。
把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1) 知我者希,则我贵矣。
斯乃仆得志之秋也,何困苦之戚焉!(5分>译: ___________________________________(2) 宓陈天时必无其利,坐下狱幽闭,然后贷出。 (4分)。
译: ____________________________13。 用斜线(/)给下面画横线的句子断句。
共八处。(4分)鸡亦有功之物,而不讳其者,以功较牛犬为稍杀。
天之晓也报亦明不报亦明不似畎亩盗贼非牛不耕非犬之吠则不觉也然较鹅鸭二物则淮阴羞伍绛灌矣烹饪之刑似宣稍宽于鹅鸭选自(淸李渔《闲情偶寄?饮馔部》)参考答案:6.D ( A。到 B。
多次C。访问) 7.A (A.况且 B.在;……的样子 C.什么;怎么 D.连词,表示后一事承接前一事;对这种情况)8.A(A.担任师友祭酒)12.(9分,酌情给分)(1)(5分)知道我的人越来越少,这就是我引以为重的地方。
眼下正是我得志的时候,哪来来困苦贫贱的哀叹!(2)(4分)秦宓说天时不当,必难取胜,因此获罪下狱囚禁,后被赦释放。13.(4分)鸡亦有功之物,而不讳其者,以功较牛犬为稍杀。
天之晓也/报亦明不报亦明/不似畎亩盗贼/非牛不耕/非犬之吠则不觉也/然较鹅鸭二物/则淮阴羞伍绛灌矣/烹饪之刑/似宣稍宽于鹅鸭。 (每对两个1分,共4分)。
3. 高怀德字藏用文言文答案宋史高怀德传
原文
高怀德,字藏用,真定常山人,周天平节度齐王行周之子。怀德忠厚倜傥,有武勇。行周历延、潞二镇及留守洛都,节制宋、亳,皆署以牙职。晋开运初,辽人侵边,以行周为北面前军都部署。怀德始冠,白行周愿从北征。行周壮之,许其行,至戚城遇辽军,被围数重,援兵不至,危甚。怀德左右射,纵横驰突,众皆披靡,挟父而出。
晋末,契丹南侵,以行周为邢赵路都部署御之,留怀德守睢阳。会杜重威降契丹,京东诸州群盗大起,怀德坚壁清野,敌不能入。行周率兵归镇,敌遂解去。
从征淮南,知庐州行府,充招安使。战庐州城下,斩首七百余级。寻迁能捷左厢都指挥使、领兵州防御使。南唐将刘仁赡据寿春,舒元据紫金山,置连珠砦为援,以抗周师。世宗命怀德率帐下亲信数十骑觇其营垒。怀德夜涉淮,迟明,贼始觉来战,怀德以少击众,擒其裨将以还,尽侦知其形势强弱,以白世宗。世宗大喜,赐袭衣、金带、器币、银鞍勒马。世宗一日因按辔准壖以观贼势,见一将追击贼众,夺槊以还,令左右问之,乃怀德也。召至行在慰劳,许以节铖。
世宗北征,命与韩通率兵先抵沧州。初得关南,又命副陈思让为雄州兵马都部署,克瓦桥关,降姚内斌以。
太祖即位,拜殿前副都点检,移镇滑州,充关南副都部署,尚宣祖女燕国长公主,加附马都尉。
李筠叛上党,帝将亲征,先令怀德率所与石守信进攻,破筠众于泽州南。
怀德将家子,练习戎事,不喜读书,性简率,不拘小节。善音律,自为新声,度曲极精妙。好射猎,尝三五日露宿野次,获狐兔累数百。
译文
高怀德字藏用,是真定府常山县人,后周天平节度使齐王高行周之子。高怀德(为人)忠厚才能卓异,有勇力。(他的父亲)高行周历任延、潞二镇及留守洛都,指挥管辖宋州、亳州,都代理牙前将(校级武职)。后晋开运初年,辽人侵犯边镇,(朝廷)任命高行周为北面前军都部署。高怀德刚刚20岁时,禀告(他的父亲)高行周愿跟从他北征。高行周壮很赞赏他,答应他随行,到戚城时遇上辽军,被围几重,援兵未到,非常危险。高怀德向左右射箭,纵横驰骋,敌众都溃败退却,他就用胳膊夹着父亲突出重围。
后晋末年,契丹向南进犯,(朝廷)任命高行周为邢赵路都部署抵御契丹,留高怀德守卫睢阳。恰逢杜重威投降契丹,京城以东几个州各路叛军纷纷起兵,高怀德坚壁清野,敌兵不能攻入睢阳城。高行周率兵胡来镇守,敌兵就解围离开。
(后来)跟从周世宗征讨淮南,主管庐州行府事,充任招安使。在庐州城下指挥战斗,斩首七百多个。不久升任龙捷左厢都指挥使、兼任兵州防御使。南唐将领刘仁赡占据寿春,舒元占据紫金山,建连珠砦为援,靠赐对抗后周王师。周世宗命令高怀德率领帐下几十名亲信骑马侦察他们的营帐。高怀德在夜里渡过淮河,天快亮时,贼军才发觉高怀德来战,高怀德以少敌众,擒住他的副将回来了,详尽地察知他们的行军阵势的强弱,把这些情况禀告周世宗。周世宗大喜,赐给他袭皮衣服、金腰带、重器礼物、银制马鞍和勒马。有一天周世宗就扣紧马缰使马缓行在河边平地来观察贼兵的阵势,见到一位将领追击贼众,夺下长矛返回,命令身边的随从问他,就是高怀德。把他叫到行宫慰劳,答应给他代表权力的节铖(应该是节钺。节钺是符节与斧钺的合称,钺是斧类古兵器,曾是帝王斩杀大臣使用的,象征生杀之权,君主多用**的钺。
周世宗北征,命高怀德与韩通率兵先抵达沧州。刚攻下关南,又命令副将陈思让为雄州兵马都部署,攻克瓦桥关,拿城池招降了姚内斌。
太祖即位,授予高怀德殿前副都点检之职,转而镇守滑州,充任关南副都部署,娶宣祖女燕国长公主,加封附马都尉。李筠在上档反叛,皇帝帝要亲征,先命令高怀德率领所部与石守信进攻,在泽州南打败李筠的部队众。
高怀德是武将世家的子弟,训练谙习战事,不喜欢读书,生性简朴真率,不拘小节。擅长音律,自作新曲,作曲极为精妙。喜欢射箭打猎,曾经三五天露宿于野外,猎得狐狸兔子累计好几百。
注自译。
4. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
5. 鲁直之字文言文阅读答案元祐①初,山谷②与末坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷曰:“何故?”穆父曰:“无他,但未见怀素真迹尔。”山谷心颇疑之,自后不肯为人作草书。络圣③中,谪居涪陵④,始见怀素⑤《自叙》于石杨休家。因借之以归,暴临累日,几废寝食。自此顿悟草法,下笔飞动,与元祐已⑥前所书大异。始信穆父之言不诬⑦,而穆父已久矣。故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆义父不及见也。(选自曾敏行《独醒杂志》)
注释①元枯:来哲宗赵煦年号。②山谷:黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,“宋四大书法家”之一,下文的“钱穆父”、“石场休”都是人名。③绍圣:宋皙宗赵煦年号。④涪陵:地名。⑤怀素:唐代大书法家,以善“狂草”出名。存世书迹《自叙》对后世影响很大。⑥已:同“以”。⑦不诬:不假。
1.用“/”给文中画线句子划分朗读节奏。(只划一处)
与元祐已前所书大异
2.解释文中加粗词语。
(1)罢:( )
(2)从:( )
3.说说“故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也”的意思。
___________________________________________________________________________
4.文中哪两个词语鲜明地表达了山谷对穆父之言的看法?
___________________________________________________________________________
5.山谷草书从“近于俗”到“下笔飞动”,是哪三个重要原因促成?请根据文中信息概括。
___________________________________________________________________________
题型:阅读理解与欣赏难度:中档来源:同步题
答案(找作业答案--->>上魔方格)
1.与元祐已前所书/大异
2.(1)结束(完了,停止);(2)跟随
3.所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。
4.疑;信;异乡孤征(意思相同即可)
5.(1)钱穆父的批评、指点;(2)得到了怀素的《自叙》帖;(3)自身的努力
6. 《文舒戒子》文言文的答案原文:季汉王昶,字文舒。性谨厚,名其兄子曰默,曰沉;名其子曰浑,曰深,曰沦,曰湛。为书戒子曰:“吾以数者为名,欲使汝曹顾名思义,不敢违越也。夫物速成则疾亡,晚就则善终。能屈以为伸,让以为德,弱以为强,鲜不遂矣。人或毁己,当退而求之于身。谚曰:救寒莫于重裘,止谤莫于自修。斯言信矣。”司马懿荐其才德兼备。 译文:季汉王刘昶,字文舒。性格谦谨仁厚,为他哥哥的儿子取名字都符合这个谦谨仁厚的作风,分别叫刘默,刘深。自己的儿子分别叫刘浑,刘深,刘沦,刘湛。 他写书信告诫子侄们:“我之所以给你们起这样的名字,是想让你们看见名字,体验我对你们寄予的厚望,不至于违背我的告诫行事。万物的道理:成就的快,败亡的也快;成就的晚能够善终;委曲才能伸张,谦让才能成就德行,显示弱小实则坚强,以这样的原则行事,事情很少有不能达到目的的。如果有人批评你,应该自我检讨。俗话说:感觉寒冷就要穿上厚袄御寒,阻止他人的批评诽谤就要自我检讨改正。这真是至理名言阿。” 司马懿因此向朝廷推荐刘昶认为他才德兼备。
应该是对的
7. 常同字子正文言文答案王廷,字子正,南充人。
嘉靖十一年(1532)考取进士。授任户部主事,改任御史。
上疏弹劾吏部尚书汪钅宏,被贬为亳州判官。历任苏州知府,颇有政绩声誉。
升任右副都御史,总理河道。三十九年转任南京户部右侍郎,总理粮食储备。
南京的粮储督理,自成化元年(1465)以后均由都御史领命,到嘉靖二十六年才开始指令户部侍郎兼任。等到振武营的军队叛乱,舆论要求恢复旧制度,于是让副都御史章焕专门领命,改派王廷去南京刑部。
王廷还没上任,又被改任户部右侍郎兼任左佥都御史,总督漕运,巡抚凤阳诸府。 当时倭寇骚乱还没有肃清。
王廷建议派遣江南地方镇守总兵官,专门驻防吴淞,江北的属地分派的副总兵,专门驻防狼山。于是成为定制。
淮安发生大饥荒,他与巡按御史朱纲奏请留下商税做军队的粮饷,被皇帝下诏严厉申斥。给事中李邦义于是弹劾王廷不知道变通,吏部尚书严讷替王廷辩护,才得解脱。
转任左侍郎,仍然负责户部事务。因为在通州抗击倭寇的功绩,增加二级薪俸。
调任南京礼部尚书,左都御史。上奏皇帝推行慎重选官授职、重视分区巡察。
认真刑狱、端正表率、严格检查与约束、公开举荐与弹劾等六件事。 隆庆元年(1567)六月,京都雨大成灾毁坏房舍,皇帝指令王廷督促御史分。
抚恤。浙江巡按御史谢廷杰辩解道。
第二年去世,宣布皇帝诏令将他削职为民而释放、重视分区巡察。王廷上奏告了他们一状,到嘉靖二十六年才开始指令户部侍郎兼任,替他宣扬抚恤边地商人。
刑部尚书刘自强再度上奏“。张齐惧怕被治罪:王廷任苏州太守的时候,使他们分别受到戍边的发配,将他补任通州判官,足以知晓毛恺操守正直。
历任苏州知府,吏部尚书严讷替王廷辩护。万历十六年(1588),改派王廷去南京刑部,王廷奏请皇帝严禁馈赠。
因此,相约在左掖门外殴打了他。事情刚刚败露,左都御史。
王廷便揭发张齐的奸诈好利的劣迹。授任户部主事。”
诏令他就原官职退休。张齐怀恨在心。
谥号恭节。升任右副都御史。
刑部尚书毛恺在张齐被发配去戍边的时候、御史李纯朴为张齐辩冤。南京的粮储督理、大的军队,被巡城御史李学道鞭笞,将王廷贬斥为民,专门驻防吴淞、端正表率,恢复民力,改任御史。
淮安发生大饥荒。”皇帝便将张齐打入诏狱:对张齐的定罪不实,于是摘取齐康奏疏中的话再度弹劾徐阶。
等到振武营的军队叛乱,专门驻防狼山,因为压抑张齐获罪被剥夺官职,仍然负责户部事务,张齐因为不谨慎被罢免。王廷进谏“:“张齐先前奉命赐赏宣,诏令王廷同英国公张溶留居驻守,字子正。
隆庆元年(1567)六月。诏令恢复毛恺的官职。
上奏皇帝推行慎重选官授职,总理粮食储备。宦官许义持刀勒索别人的钱财、毛恺阿谀徐阶,毛恺在此之前已经去世。
王廷还没上任王廷,接受过商人的钱财,供给的粮食如定制,现在张齐已被罢黜,称王廷。给事中张齐,王廷,又被改任户部右侍郎兼任左佥都御史、公开举荐与弹劾等六件事,仍旧以其高寿特赐慰问之情,增加二级薪俸,舆论要求恢复旧制度,而且毛恺也是徐阶引荐的,巡抚四川的都御史曾省吾进谏“,给无辜者罗织罪名,颇有政绩声誉,始终没有更改,皇帝指令王廷督促御史分别进行赈灾。
一群太监窥视李学道上早朝之机。因为在通州抗击倭寇的功绩。
上疏弹劾吏部尚书汪钅宏,就暗中求助徐阶的儿子徐从中斡旋。三十九年转任南京户部右侍郎。
高拱再度升职拜相,进谏、毛恺徇私枉法。认真刑狱,被贬为亳州判官,被大学士徐阶阻止,曾经巡视边关。
于是成为定制,才得解脱:齐康身怀奸党之邪恶。皇帝拜祭诸位皇陵,京都雨大成灾毁坏房舍。
调任南京礼部尚书。 御史齐康替高拱弹劾徐阶。
万历初年,南充人。应该像毛恺一般恢复官职,饶恕了张齐。
正赶上皇帝要接受天下百官的朝拜。 当时倭寇骚乱还没有肃清,巡抚凤阳诸府。”
诏令剥夺毛恺的官职,毛恺洁身自好有古人风范,不从重惩罚不能安定国家大计。杨四和否认张齐收受贿赂。
嘉靖十一年(1532)考取进士、革除以后的盐课等事,他与巡按御史朱纲奏请留下商税做军队的粮饷。耿直有气节。
给事中周芸,总督漕运,江北的属地分派的副总兵,被皇帝下诏严厉申斥,接受了盐商杨四和的几千两银子。高拱便称病引退,下诏挽留徐阶,总理河道,踪迹显露,于是借攻徐阶谋求掩饰自己、严格检查与约束,人们将他与赵清献相提并论,于是先后请求辞官以便回避高拱,于是让副都御史章焕专门领命。
王廷建议派遣江南地方镇守总兵官。转任左侍郎,以戒备官场的邪恶,徐阶也称病引退,王廷担心他记恨宿怨。
给事中李邦义于是弹劾王廷不知道变通,徐推辞不见他。”皇帝贬责了齐康,斟酌道里的费用,自成化元年(1465)以后均由都御史领命。
8. 杨惟中,字彦诚文言文答案译文供参考:
杨惟中,字彦诚,弘州人,知书,有胆识谋略,为太宗所器重。二十岁时,奉命出使西域三十余国,宣扬蒙古国威,颁布蒙古政令,使各国官民户口皆归于蒙古,太宗准备大大重用他。
皇子阔出伐宋,命惟中于军前行中书省事。蒙古大军攻克枣阳、光化、光州、随州、郢州、复州、襄阳府、德安府,得名士数十人。杨惟中收集宋程颐、程颢的著作送至燕都,建立宋大儒周敦颐祠,还设立“太极书院”,聘请儒士赵复、王粹等来授课。惟中一心要以圣贤之学来治理天下。拜为中书令后,太宗驾崩,太后听政,国家大政由惟中一人主持。
定宗即位,平阳道断事官斜彻目无法纪,肆意横行,惟中奉诏为该道宣慰使,将斜彻依法处决。金亡之后,金将武仙也在邓州被击溃,余党散于太原、真定之间,占据大明川,用金朝的开兴年号,有兵将共数万人,到处掠夺百姓。朝廷诏令诸道会兵讨伐,未能消灭。杨惟中持皇上圣旨去招安,主帅投诚,其下官兵都归附于蒙古。
宪宗即位,世祖为皇弟,镇守金莲川,有权在所领地区立官府,拜官封爵。于是在汴梁设立河南道经略司,奏请以杨惟中为经略使,使他在唐、邓、申、裕、嵩、汝、蔡、息、亳、颍诸州屯田。金亡之初,任命监河桥万户刘福为河南道总管。刘福既贪婪,又残忍,迫害金朝遗民二十余年。惟中把刘福召来,要他听从管束,刘福托病不来。惟中强行召至官厅大堂,先布置衙役执刑仗于两边,然后派人去对刘福说:“你若不来,我将以军法从事。”福不得已,带着数千卫队来见惟中,惟中用大梃将他打倒,不数日即,河南从此太平无事。调任陕右四川宣抚使。当地驻军统帅骄奢不法,深为民害,特别是郭千户尤甚,之夫,夺人之妻。惟中将他斩首示众,关中军纪肃然。惟中常说“:并非我好,国家纲纪不立,以致这些人虐害良民,而民又无处控告,不去掉这些人是不行的。”
宪宗九年(1259),世祖统领蒙军东师南征,奏请杨惟中为江淮京湖南北路宣抚使,令他建立行台,宣布皇帝恩德,蒙古军攻汉军均受他节制。蒙军北还时惟中卒于蔡州,年五十五岁。中统二年追谥忠肃公。
9. 诫子书的阅读和答案《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛54岁临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。下面是我整理的《诫子书》一文的阅读理解答案,供大家参考。希望同学们对《诫子书》一文有更深的理解。
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。怠慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
1. 用现代汉语翻译下面的句子。
①静以修身 ___________________________
②俭以养德 ___________________________
③非澹泊无以明志 ___________________________
④非宁静无以致远 ___________________________
2. 本文作者就哪几个方面进行了论述?从这几个方面又是怎样展开论述的?
答:
3. 作者写这封信的用意是什么?
答:
4. 文中有两句话常被人们用作“志当存高远”的座右铭,请写出这两句话。
1.①用恬静来修养自己的身心 ②用节俭来培养自己的品德 ③不抛开功名利禄就不能表明自己崇高的志向 ④不做到安静就不能高瞻远瞩。
2.作者就学习和做人两个方面进行了论述;无论做人;还是学习,作者强调的是一个“静”字:修身须要静,学习须要静,获得成就也取决于静。把失败归结为一个“躁”字,把“静”与“躁”加心对比,增强了论述效果。
3.告诫儿子修身养性,生活节俭,以此来培养自己的品德。
4.非澹泊无心明志,非宁静无心致远。
阅读《诫子书》,回答问题。(6分)
夫君子之行①,静以修身,俭以养德,非淡泊②无以明志,非宁静③无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。*慢④则不能励精⑤,险躁⑥则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世⑦,悲守穷庐,将复何及!
注释:①行:操守,品德。②淡泊:不追求名利。③宁静:安静,集中精力。④*慢:*,过度;慢,怠惰。⑤励精:振奋精神。⑥险躁:暴躁,与“宁静”相对而言。⑦接世:接触社会,承担事务。
1.中国人历来崇尚、重视家教,无论是诸葛老师的《诫子书》、《曾国藩家书》,还是《 *** 家书》、《傅雷家书》,都体现了家教的魅力。而本文是从哪两个方面进行“家教”的?(3分)
2.《诫子书》跨越了一千七百年时空,仍给人以强烈的震撼,请就此谈谈你读后的体会。(3分)
答案:
1.学习和做人。
2.可以围绕全文总谈,也可以就某一名句而谈,但不要脱文而空谈。
杨柳如张绪文言文阅读
1. 张充过而能改文言文答案
张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
2. 张融文言文和翻译张融
宋张融尝乞假还。帝问所居,答曰:
“臣陆居非屋,水居非舟。”上未解,问
张绪,绪曰:“融近东山,未有居止,权
牵小船上岸,住在其间。”上大笑。太祖
尝面许融为司徒长史,敕竟不出。融乘一
马甚瘦,太祖曰:“卿马何瘦?给粟多
少?”融曰:“日给一石。”帝曰:“何
瘦如此?”融曰:“臣许而不与。”明日
即除司徒长史。融与谢宝积俱谒太祖,融
于御前放气。宝积起谢曰:“臣兄触忤宸
扆。”上笑而不问。须臾食至,融排宝积,
不与同食。上曰:“何不与贤弟同食?”
融曰:“臣不能与谢气之口同盘。”上大
笑。
原出《太平广记》第二百四十六卷
原文大意
宋朝的张融向皇上告假还乡。皇上问他住什么地方,张融说:“臣
的居所,说在陆上不像屋,说在水上又不像船。”皇上不明白,问张 绪,张绪说:“张融家靠近东山,没有房子。将一艏破船搬上岸,权且
当房住。”皇上听了大笑。
太祖曾当面宣布要提张融为司徒长史,但只是说说而已,任命书一
直没下。张融的坐骑瘦得皮包骨,太祖道:“你的马这样瘦,每天喂多
少小米呀?”张融道:“每天一百二十斤。”皇上道:“那为什么还这 样瘦呀?”张融道:“我只说说而已,其实一斤都没有。”皇上听出了 张融话中有话,第二天就给张融下了司徒长史的任命书。
有次张融与谢宝积一道觐见太祖,不料张融竟在太祖面前放了一个 屁。谢宝积马上起立谢罪道:“臣兄忤污了皇上的圣殿了。”太祖笑而 不答。不久点心送上来了,张融不跟谢宝积同席。皇上问张融:“为什 么不与贤弟同席呢?”张融道:“臣不能与一个放个屁都要谢罪的人使 用同一个盘子。”皇上大笑不止。
简要评析
这里说的“帝”“太祖”是指宋朝开国皇帝赵匡胤。“司徒”是春秋时设的官职,大致相当于后来的“丞相”。“长史”是辅助司徒工作的官员。“宸扆”:“宸”指帝王居所,“扆”指宫殿内帝王座位后的屏风,两字连用泛指君位。
张融,一个能在皇帝跟前行走的官员,我想起码也是委员之类的角色了,竟然连一间像样的房子都没有。是否当时房地产业也被既得利益集团操控,使房价居高不下?他的坐骑是瘦马,而不是开“宝马”。一个清廉得可爱的官,老百姓梦寐以求的官。
张融敢在皇上面前放屁,并公开表示,耻于与因一个屁而谢罪的人同席用餐,真让人忍俊不禁。他还敢在太祖面前,当着和尚骂贼秃。他说的对瘦马的“许而不与”,其实并非为那一纸任命书,他是提醒太祖,不要对老百姓空口许愿,要施惠于民。宋太祖后来重视经济、兴修水利、振兴农业、减除捐税,使唐朝末年破败的国运得到复兴。
我们常说“国富民强”,其实应该说“民富国强”。大多数老百姓富了,国家才更强大!老百姓富了,消费才旺;消费又 *** 生产,生产发展又减少失业,就业多了老百姓更富,这是良性循环。所以不能如同张融对瘦马“许而不与”,要让GDP惠及广大老百姓,我们国家一定会更强大!
3. 张绪,字思曼原文翻译宋·欧阳修《张绪·字思曼》白话释义: 张绪字思曼,是张岱哥哥的儿子。
父亲张演,是宋朝的太子中舍人。张绪少年知名,清简寡欲,他的堂伯张敷和叔父张镜、堂叔张畅都认为他很高贵奇异。
张镜把他比作乐广,张敷称“与我们是同一类人”。张畅向孝武帝推荐,任用他做尚书仓部郎。
都令史让他详细介绍一下郡县储米的情况,张绪肃然直视,对这些很不在意。宋明帝每次见到张绪,就赞叹他的清淡。
调转为太子中庶子、本州大中正,升为司徒左长史。吏部尚书袁粲告诉皇帝说:“臣看张绪有正始遗风,应该担任宫中职务。”
又转为中庶子。后来做了侍中,调任吏部郎,参与掌管大选。
元徽初年,东宫官员罢免,选曹打算让舍人王俭为格外记室。 张绪认为王俭人才地位都很美,应该转为秘书丞。
依从了他。张绪又调任侍中,曾经私下对客人说:“我一生不懂得惟诺应承。”
有人把这话告诉给了袁粲、褚彦回,由此把他调出京城去做吴郡太守,而张绪起初并不知道。 升明二年(478)从祠部尚书转为齐高帝太傅长史。
建元元年(479)担任中书令。张绪善于谈玄,很被人敬重并觉得惊异。
仆射王俭曾说:“张绪在过江南渡的人物中没有能比的,在北方的士人中可以寻求。不知道汉代的陈仲弓、黄叔度是否能超过他?” 皇帝驾临庄严寺听僧达道人讲《维摩》经,因为坐得太远听不到张绪说话,皇上不便让张绪移动,便让僧达道人迁移地点,以便接近他。
当时皇帝想任用张绪为右仆射,问王俭的意见。王俭说:“张绪少年时候就有美好的声望,确是很好的人选。
南方士人向来很少担任这一职务。”褚彦回说:“王俭的少年时代可能记不起来了,江东任用的陆玩、顾和,都是南方人。”
王俭说:“晋朝政治衰落,不可作为楷模。”先前张绪的几个儿子都是轻侠,中间的儿子张充少年时又不拘小节,王俭又一次进言,便放下了。
后来成立了国学,让张绪担任太常卿,兼国子祭酒;让王延之代替张绪为中书令。何点赞叹说:“晋朝以子敬、季延担任此职,现在以王延之、张绪担当,可以说是清雅官职。
以后接替的人,实在是不容易。”张绪长于《周易》,语言精辟,道理深奥,一时间被奉为宗法。
他常常说:“何平叔不懂《易》中的七个问题。” 武帝即位,转任吏部尚书,祭酒职务依旧。
永明二年(484),兼任南郡王师,加官给事中。三年,转为太子詹事,王师、给事中职务依旧。
张绪每次朝见,武帝目送着他,对王俭说:“张绪因为地位尊崇我,我因为道德珍视张绪。”调任散骑常侍、金紫光禄大夫,王师职依旧,配给亲信二十人。
又兼任中正。长沙王萧晃嘱托选用吴郡人闻人邕为州议曹,张绪因为他资格不当,坚持不答应。
萧晃写信给张绪坚持请求,张绪严肃地对萧晃的送信人说:“这是我身家所在的州乡,殿下怎能强逼?”才算罢了。 张绪谈吐风流,听的人都忘记了饥饿和疲劳,见到的人态度肃然如同置身于宗庙。
即使终日和他住在一起,也无法测度他。刘悛任职于益州,给武帝献了几棵蜀地的柳树,枝条很长,形状像是丝缕。
当时旧宫芳林苑刚刚建成,武帝把它们种在太昌灵和殿前,常常玩赏嗟叹,说:“这些杨柳风流可爱,很像张绪当年的样子。” 他就是如此地受到赏爱。
王俭担任尚书令、丹阳尹,当时各位令史前来拜访,有一个令史善于俯仰,举止美观。 王俭对他十分欣赏和惊异,问他说:“曾经和谁共过事?”回答说:“十多岁时在张令门下。”
王俭一直目送着他。当时尹丞殷存至在座,说:“这是康成的弟子。”
永明七年(489),竟陵王萧子良兼任国子祭酒,武帝给王晏下诏说:“我想让司徒辞去祭酒把它授给张绪,众人的议论以为怎样?”萧子良终于没有上任,以张绪兼任国子祭酒。 张绪口不言利,有财物就分散掉。
端坐清谈,有时一整天也不吃饭。仆人们见张绪饿了,就为他备饭,然而他自己却没有要求过。
了以后,没有房宅殡殓,他遗嘱“丧事不设柳谑做棺饰,只用芦葭。丧车拉着灵柩,灵柩上放上一杯水和香火,不设祭品”。
堂弟张融很尊敬张绪,侍奉他像亲兄长一样。抱着酒在张绪的灵前酌饮痛哭说:“阿兄风流忽然终止。”
追赠为散骑常侍、特进、光禄大夫,谥号简子。 原文: 张绪,字思曼,吴郡吴县(今苏州)人也。
祖茂度,会稽太守。父演,太子中舍人。
绪少知名,清简寡欲,叔父镜谓人曰:“此儿,今之乐广也。” 州辟议曹从事,举秀才。
建平王护军主簿,右军法曹行参军,司空主簿,抚军、南中郎二府功曹,尚书仓部郎。 都令史谘郡县米事,绪萧然直视,不以经怀。
除巴陵王文学,太子洗马,北中郎参军,太子中舍人,本郡中正,车骑从事中郎,中书郎,州治中,黄门郎。 辄叹其清淡。
转太子中庶子,本州大中正,迁司徒左长史。吏部尚书袁粲言于帝曰:“臣观张绪有正始遗风,宜为宫职。”
复转中庶子,领翊军校尉,转散骑常侍,领长水校尉,寻兼侍中,迁吏部郎,参掌大选。元徽初,东宫罢,选曹拟舍人王俭格外记室,绪以俭人地兼美,宜转秘书丞,从之。
绪又迁侍中,郎如故 ] 。 绪忘情荣禄,朝野皆贵其风。
尝与客闲言,一生不解作诺。时袁粲、褚渊秉政,有人以绪言告粲、渊者,即出绪为。
4. 张融文言文和翻译张融 宋张融尝乞假还。
帝问所居,答曰: “臣陆居非屋,水居非舟。”上未解,问 张绪,绪曰:“融近东山,未有居止,权 牵小船上岸,住在其间。”
上大笑。太祖 尝面许融为司徒长史,敕竟不出。
融乘一 马甚瘦,太祖曰:“卿马何瘦?给粟多 少?”融曰:“日给一石。”帝曰:“何 瘦如此?”融曰:“臣许而不与。”
明日 即除司徒长史。融与谢宝积俱谒太祖,融 于御前放气。
宝积起谢曰:“臣兄触忤宸 扆。”上笑而不问。
须臾食至,融排宝积, 不与同食。上曰:“何不与贤弟同食?” 融曰:“臣不能与谢气之口同盘。”
上大 笑。 原出《太平广记》第二百四十六卷 原文大意 宋朝的张融向皇上告假还乡。
皇上问他住什么地方,张融说:“臣 的居所,说在陆上不像屋,说在水上又不像船。”皇上不明白,问张 绪,张绪说:“张融家靠近东山,没有房子。
将一艏破船搬上岸,权且 当房住。”皇上听了大笑。
太祖曾当面宣布要提张融为司徒长史,但只是说说而已,任命书一 直没下。张融的坐骑瘦得皮包骨,太祖道:“你的马这样瘦,每天喂多 少小米呀?”张融道:“每天一百二十斤。”
皇上道:“那为什么还这 样瘦呀?”张融道:“我只说说而已,其实一斤都没有。”皇上听出了 张融话中有话,第二天就给张融下了司徒长史的任命书。
有次张融与谢宝积一道觐见太祖,不料张融竟在太祖面前放了一个 屁。谢宝积马上起立谢罪道:“臣兄忤污了皇上的圣殿了。”
太祖笑而 不答。不久点心送上来了,张融不跟谢宝积同席。
皇上问张融:“为什 么不与贤弟同席呢?”张融道:“臣不能与一个放个屁都要谢罪的人使 用同一个盘子。”皇上大笑不止。
简要评析 这里说的“帝”“太祖”是指宋朝开国皇帝赵匡胤。“司徒”是春秋时设的官职,大致相当于后来的“丞相”。
“长史”是辅助司徒工作的官员。“宸扆”:“宸”指帝王居所,“扆”指宫殿内帝王座位后的屏风,两字连用泛指君位。
张融,一个能在皇帝跟前行走的官员,我想起码也是委员之类的角色了,竟然连一间像样的房子都没有。是否当时房地产业也被既得利益集团操控,使房价居高不下?他的坐骑是瘦马,而不是开“宝马”。
一个清廉得可爱的官,老百姓梦寐以求的官。 张融敢在皇上面前放屁,并公开表示,耻于与因一个屁而谢罪的人同席用餐,真让人忍俊不禁。
他还敢在太祖面前,当着和尚骂贼秃。他说的对瘦马的“许而不与”,其实并非为那一纸任命书,他是提醒太祖,不要对老百姓空口许愿,要施惠于民。
宋太祖后来重视经济、兴修水利、振兴农业、减除捐税,使唐朝末年破败的国运得到复兴。 我们常说“国富民强”,其实应该说“民富国强”。
大多数老百姓富了,国家才更强大!老百姓富了,消费才旺;消费又 *** 生产,生产发展又减少失业,就业多了老百姓更富,这是良性循环。所以不能如同张融对瘦马“许而不与”,要让GDP惠及广大老百姓,我们国家一定会更强大。
5. 绪少知名,清简寡欲,叔父镜谓人曰译文绪少知名,清简寡欲,叔父镜谓人曰:“此儿,今之乐广也。”州辟议曹从事,举秀才。建平王护军主簿,右军法曹行参军,司空主簿,抚军、南中郎二府功曹,尚书仓部郎。都令史谘郡县米事,绪萧然直视,不以经怀。除巴陵王文学,太子洗马,北中郎参军,太子中舍人,本郡中正,车骑从事中郎,中书郎,州治中,黄门郎。
译文:
张绪少时颇有名气,清雅简朴没有贪欲,他叔父张镜对人说:“这孩子是当今的乐广。”州官征张绪做议营从事,荐举他做秀才。任过建平王护军主簿,右军法曹行参军,司空主簿,抚军、南中郎:二府功曹,尚书仓部郎。都令史询问郡县米事,张绪面对这些表现冷淡,从不放在心上。授予他巴陵王文学、太子洗马、北中郎参军、太子中舍人、本郡中正、车骑从事中郎、中书郎、州治中、黄门郎。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。