1.文言文翻译:千金市骨

2.千金市骨文言文断句

3.千金市骨原文及翻译

文言文翻译:千金市骨

千金市骨文言文翻译古诗文网-千金市骨原文及翻译

上学的时候,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是我为大家整理的文言文翻译:千金市骨,仅供参考,希望能够帮助到大家。

文言文翻译:千金市骨 篇1

千金市骨原文

古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人①言于君曰:请求之。君遣之三月,得千里马,马已。买其首五百金②,反(通返)以报君。君大怒曰:所求者生马,安事③马,而捐五百金?涓人对曰:马且买直五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。于是,不能期年④,千里之马至者三⑤。

注:①涓(juān)人:宫中主管洒扫清洁的宦官。

②金:古代计算货币的单位。

③安事:何用,哪里用得着;怎么能够。

④期(jī)年:满一年。不能期年,即不到周年。

⑤三:好几匹。言其多,不是确指。

翻译:

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了很多年,仍无一点收获。这时,一个侍臣跟国君说:请您把这个差使交给我吧!国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却了。他花费了500金,将马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命。国君怒斥道:损失我500金,怎么买回的是马?!侍臣回答道:马都花费了您500金,又何况是一匹活马呢?天下人必定会认为您会出重价买千里马的。现在马已经到了!后来不出一年,国君得到很多匹千里马。

通假字:

1反以报君 『反』通『返』

2马且买直五百金 『直』通『值』。

文言文翻译:千金市骨 篇2

文言文《千金市骨》选自文言文阅读,其诗词原文如下:

前言

千金市骨,意为用重价购买千里马的骨头,比喻重视人才,渴望求得人才的愿望。《战国策·燕策一》记载,燕昭王“卑身厚币以招贤者”,郭隗就给他讲了一个用五百金买了付千里马的骨架,使得一年之内得到多匹千里马的故事。也作“千金买骏骨”。

原文

古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事马而捐五百金?”涓人对曰:“马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是,不能期年,千里马者至者三。

注释

1.君人:当君主的。

2.涓(juān)人:宦官,国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监,担任宫廷内洒扫的人。

3.于:向,对。

4.遣:派,派遣。

5.金:指古代计算货币的单位。

6.反:通“返”,返回。

7.安事:犹言“何用”;哪里用得着;怎么能够。

8.捐:丢掉,白白花费。

9.对:回答。

10.且:尚且。

11.市:买。

12.于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。

13.不能:不到,不满。

14.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年。

15.三:并非实数,表示很多。

翻译

从前有个想用千金重价征求千里马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位太监对君王说:“请您把这个差使交给我吧!”国君派遣他短短几个月内买到千里马。侍臣用五百金将千里马的尸骨买了回来。返回把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是活马,哪里用得着用五百金买这马的尸骨?”侍臣说:“马的尸骨您都愿意用重金买了,何况是活的马?人们必定会认为您是真心想买马的国君。一定有人自己上门献马。”在这以后,不到一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。

赏析

《千金市骨》选自《战国策·燕策》。文中叙述了燕王用千金求千里马而不得,而地位卑下的涓人以五百金买得千里马的马骨,由此引来多人献千里马的故事。文中对“君”与“涓人”两个人物刻画得十分生动,且妙趣丛生。“君”求千里马“三年不能得”,而对“涓人”以五百金得马首则“大怒”;而“涓人”面对君主的责难却从容应对,并信心十足地预言“马今至矣”。事实证明,“涓人”的`做法与预言都是正确的。短短百余字,两人的外在神态、内在特征被描述的栩栩如生,跃然纸上,令人喟叹,发人深思。

假若千金才会招来千里马的话,那么千里马的成本可谓相当的高昂,而在拥有一大群千里马后不合理的安置它们,或让其耕于农田,或让其老槽间,或让其日行十里,这显然就是浪费千里马的脚力了,也有悖于千金市骨的初衷。因此我们不但要树立人才观念,更要合理的优化配置人才,用好的制度发挥人才优势。

这个典故是否属实并不清楚,《战国策》作为史实并不一定靠得住。然而,这个典故的广泛传播,却反映出一种用人的普遍心理。后来人们就以此类比求贤若渴、礼贤下士等爱惜人才行为,看到了这一成语的正面激励含义,却往往忽略了它有可能产生的负面效应。

必须注意到,千金买到的,不是千里马本身,而是千里马的尸首。这就同寻求真正的千里马有了差别。不注意这种差别,很有可能会适得其反。

说到底,“市骨”不是需要骨头,但就是因为它出自千里马,所以才有了连带价值。这种价值是一种爱屋及乌的价值,而不是乌鸦本身有价值。假如没有后续的千里马,恐怕那副烂骨头白送也没人要。所以,千金市骨仅仅是打出了一个广告,挂起了一个幌子,上面写的是求贤若渴。是不是真正如此,人们还得看后续行为。如果是买来马骨供奉起来,而活马来了却拒之门外,或者是对着马骨感叹千里马不常有,而让有千里马资质的活马在磨道里转圈圈,这样的千金市骨,人们不会把千里马送来,而且现有的千里马也会离去。现实中的某些高薪招聘,有的根本就不在乎吸引和挖掘人才,仅仅是为了吸引眼球,造成轰动效应。再进一步,对自己掌握的人才,不是尽可能让其发挥作用,而是用来给自己当作谈资和显摆的陈列品,那么,你手里永远只有一堆烂骨头,而不能得到真正的千里马。管理者必须清楚,幌子是为了吸引眼球,而目光所及要有后续的实际内容。市骨后,遇到真马必须要动真格。

即便千金市骨产生了正面效应,还必须有相应的恰当使用千里马的办法配套,否则,就有可能由“千金市骨”变为“叶公好龙”。不少管理者开始是真心想吸引千里马,也能够看到千里马的不同凡响。但是,活马的情况是复杂的,不见得每天都能跑千里,有时还会尥蹶子。越是好马,把骑手摔下来的可能性越大。如果不是好骑手,就不会把速度放在首位,而是把是否驯服听话放在首位。在这种情况下,管理者很快就会对千里马产生焦虑、厌烦甚至畏惧,久而久之,反而喜欢马骨而讨厌活马。活着的有缺点,所以要的。有些***之所以只要英雄不要活模范,奥妙就在这里。如果仅仅强调千金市骨,就很有可能变为马骨收藏家。当一个***变为马骨收藏家后,他属下组织的生命力也就开始凋零。

有了使用千里马的方法配套,企业有可能成为龙腾虎跃的跑马场。但是,这种景象能不能持久,还需要交易之外的措施。“市”是一种交易,交易一旦有效,会使***扩大交易的效应,既然千里马能买来,而且买来还跑得不错,那么,很可能会顺理成章走向“有钱能买鬼推磨”,误以为这个世界上没有用钱解决不了的事情。这种偏差,管理学界已经有较为深刻的认识,尤其是组织行为学有较多研究,这里无需赘言。

除了用人,经营管理的其他方面,也需要警惕千金市骨的负面效应。比如,在产品质量上,以千金买骨的方式树立了质量样板,但这种样板只是为了掩饰大面积的质量低劣。在队伍建设上,以个别杰出人物造成光环效应,而整体队伍却处于没有阳光的灯下黑影之中。类似的现象,几乎在管理的所有领域都可能看到,值得引起领导者的关注。

千金市骨文言文断句

1. 千金市骨文言文翻译

翻译:

古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经了,他花费500金买下了马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

扩展资料

①原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事马而捐五百金!”涓人对曰:“马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

②《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

③本书亦展示了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想相悖,受到历代学者的贬斥。

2. 千金市骨(古文)的含义

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了很多年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却了。他思虑了一会儿,仍然花费500金,将马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣回答道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹马您都愿意昂价买了,又何况活马呢?这样,一定有人自己上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。

道理:做人做事要有真心诚意。

3. 谁知道千金市骨这篇古文

昭王曰:「寡人将谁朝而可?」郭隗先生曰:「臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。

涓人言於君曰:「请求之。」君遣之。

三月得千里马,马已,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:「所求者生马,安事马而捐五百金?」涓人对曰:「马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。

」於是不能期年,千里之马至者三。今王诚欲致士,先从隗始;隗且见事,况贤於隗者乎?岂远千里哉?」 释文: 从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。

过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。

不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却了。他思虑了一会几,仍然花费 500金,将马的尸骨买了回来。

他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这马回来有什么用? 不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。

这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。

和”千里之马至者三”照应的是文中的"马今至矣”句。 "世有伯乐,然后有千里马"说的是鉴别人才,推荐人才的道理.用今天的话说,伯乐是专门识别人才的专业人才,是猎头者.“千金市马"中的涓人是全面认识人性,人心的能者,他带回马交差,看你国君能懂否,是否真心要千里马,若为图虚名,摆架势,则不能容忍;若是真心诚意,千里马必会源源而来.向燕王讲述故事的郭隗当场向燕王叫板,乃是战国版的“毛遂自荐”故事。

4. 《千金市骨》文言文 一、解释下面括号里的词,并指出其他含义,举例

求——含义:求取,谋求。——引申义:购买

注意结构:以~~~求(与⑤结构是一样的)

①寻找;找寻。《察今》:“舟止,从其所契者入水~之。”《伤仲永》:“仲永生五年,未尝识书具,忽啼~之。”

②探求;探索。《岳阳楼记》:“予尝~古仁人之心。或异二者之为。” 《游褒禅山记》:“以其~思之深而无不在也。”

③要求;责求。《子鱼论战》:“明耻教战,~杀敌也。”《马说》:“且欲与常马等不可得,安~其能千里也。”

④请求;乞求。《触龙说赵太后》:“赵氏~救于齐。”《口技》:“又夹百千~救声。”

⑤谋求;索求。《廉颇蔺相如列传》:“秦以城~璧而赵不许。”

⑥访求;访问。《苏武》:“陵降,不敢~武。”

⑦追求;求偶。《诗经?关雎》:“窈窕淑女,寤寐~之。”

生——含义:活着的

①草木生长。《观沧海》:“树木丛~,百草丰茂。”

②出生;诞生。《陈情表》:“~孩六月,慈父见背。”

③生育;养育。《愚公移山》:“子又~孙,孙又~子。”

④产生;发生。《劝学》:“积水成渊,蛟龙~焉。”

⑤生存;活着。《班超告老归国》:“丐超余一年得~还。”又〈名〉活着的人。《寡人之于国也》:“是使民养~丧无憾也。”又〈动使动〉使……活。《左传?襄公二十二年》:“吾见申叔。夫子,所谓~而肉骨也。”

⑥生存期间;一坐。《归去来兮辞》:“感吾~之行休。”

⑦生命。《鱼,我所欲也》:“~,亦我所欲也。”

⑧生计;生活。《捕蛇者说》:“而乡邻之~日蹙。”

⑨没有加工煮烧的;不熟。《鸿门宴》:“则与一~彘户。”

⑩读书人。《送东阳马生序》:“今诸~学于太学,县官日有廪稍之供。”

⑾〈副〉最;甚。《窦娥冤》:“怎不将天地也~埋怨。”

⑿〈名〉通“性”天性;禀赋。《劝学》:“君子~非异也,善于物也。”

5. 千金市骨 古文是:郭隗先生对曰:"天下闻王朝其贤臣,天下之士必趋

郭隗先生回答说:“天下人听到你真心招募贤人,天下有才之士争着趋附而来。”昭王问:“我应该怎样开始呢?”郭隗先生回答说:“我听说古代贤王有千金求千里马的,三年没有得到。王的内侍对王说:“请让我来担当。”君王答应了。三个月寻访到了千里马,马已经了。买个马头花了五百金。回去复命。君王大怒说:“我要求的是活马,怎能为马靡费五百金?!”侍从回答说:“马都花费了五百金,何况生马!天下人肯定认为王是真心求马,千里马这就会来。”于是不到一年,被兜售的千里马来了三匹。现在您准备招纳贤才,请从我郭隗开始。郭隗都有使用的价值,更何况那些贤能超过郭隗的人呢?难道还能比千里马更难招致?“

于是昭王为郭隗盖专家别墅,待以师礼。乐毅自魏国来投,邹衍从齐国而来,赵国的剧辛也来投奔,贤能者争相跑到燕国。

6. 文言文: 千金市骨

千金市骨

古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人?①言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已,买其首五百金?②,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事?③马而捐五百金!”涓人对曰:“马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”于是,不能期年?④,千里之马至者三。

注:①涓(juān)人:近侍之臣。②金:古代计算货币的单位。③安事:哪里用得着;怎么能够。④期(jī)年:满一年。不能期年,即不到周年。

出处《战国策·燕策一》

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。

千金市骨原文及翻译

从前有个想用千金重价征求千里马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位侍臣对君王说:“请您把这个差使交给我吧!”国君派遣他三个月内买到千里马。侍臣用五百金将马的尸骨买了回来。返回把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是活马,哪里用得着用五百金买这马的头骨?”侍臣说:“马的头骨您都愿意用五百金买了,何况是活的马?人们必定会认为您是真心想买马的国君。一定有人自己上门献马。”在这以后,不到一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。

注释

1.君人:当君主的。

2.涓(juān)人:宦官,国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监,担任宫廷内洒扫的人。

3.于:向,对。

4.遣:派,派遣。

5.金:指古代计算货币的单位。

6.反:通“返”,返回。

7.安事:犹言“何用”。

8.捐:丢掉,花费。

9.对:回答。

10.且:尚且。

11.市:买。

12.于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。

13.不能:不到,不满。

14.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年。

15.三:并非实数,表示很多。 [1]