倏然而逝的释义-倏然而逝
1.秦观《鹊桥仙》原文及翻译
2.带逝的四字词语
3.倏然什么意思
秦观《鹊桥仙》原文及翻译
在平日的学习、工作和生活里,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是我为大家收集的秦观《鹊桥仙》原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
《鹊桥仙·纤云弄巧》原文
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
《鹊桥仙·纤云弄巧》翻译
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
《鹊桥仙·纤云弄巧》注释
⑴纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
⑵飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
⑶银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
⑷金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。
⑸忍顾:怎忍回视。
⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。
《鹊桥仙·纤云弄巧》赏析
借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。
这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。
词一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。
关于银河,《古诗十九首》云:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”“盈盈一水间,近咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然目。这里,秦观却写道:”银汉迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易!”暗渡“二字既点”七夕“题意,同时紧扣一个”恨“字,他们踽踽宵行,千里迢迢来相会。
接下来词人宕开笔墨,以富有感彩的议论赞叹道:“金风玉露一相逢,便胜却人间无数!”一对久别的情侣金风玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。“金风玉露”用李商隐《辛未七夕》诗:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”用以描写七夕相会的时节风光,同时还另有深意,词人把这次珍贵的相会,映衬于金风玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。
“柔情似水”,那两情相会的情意啊,就象悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵。“柔情似水”,“似水”照应“银汉迢迢”,即景设喻,十分自然。一夕佳期竟然象梦幻一般倏然而逝,才相见又分离,怎不令人心碎!“佳期如梦”,除言相会时间之短,还写出爱侣相会时的复杂心情。“忍顾鹊桥归路”,转写分离,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,含有无限惜别之情,含有无限辛酸眼泪。回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。词笔至此忽又空际转身,爆发出高亢的音响:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。这两句感彩很浓的议论,成为爱情颂歌当中的千古绝唱。它们与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。
这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。作者将画龙点睛的议论与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。
作者简介
秦观(1049—1100),北宋词人。字少游,一字太虚,号邗沟居士,学者称淮海先生。扬州高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣(宋哲宗年号,1094—1098)后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为“苏门四学士”之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》(又名《淮海词》)。
秦观《鹊桥仙》教案
教学目标
1、感受秦观婉约的词风。
2、鉴赏本词的情致理趣。
重难点分析
这首词取材于人们所熟知的牛郎织女的民间传说,理解起来难度不大。背诵也不难,指导抓住关键句和韵脚,掌握两组对仗的关系就可背诵下来。
课时安排
0.5课时
教学步骤
一、导入新课:
“七夕”是一个美好而充满神话色彩的节日。杜牧《七夕》诗云“天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星”。相传这天夜晚(阴历七月初七)是分居银河两侧的牛郎织女一年一度相会的日子。这个汉魏以来就流传的美丽神话,引起了古往今来多少诗人的咏叹。其中,最脍炙人口、传诵不衰的绝唱,则要推秦观的《鹊桥仙》了。
秦观(1049~1100),北宋后期词人,字少游,又字太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。神宗元丰八年(1085)进士及第。曾任秘书省正字,兼国史院编修。因政治上属于旧堂,多次遭受打击,最后贬到遥远的西南,于放还途中。他长于诗文,词更享有盛雀,有《淮海词》。秦观为苏门四学士之一(其余三学士是黄庭坚、晁补之、张耒),词作受苏轼影响,也受与歌女交往的生活经历影响,内容多写柔情,亦有感伤身世之作。风调婉约清丽,辞情兼胜。
二、诵读,直译:
轻云变幻奇巧,流星传达离别之恨,牛郎织女暗夜渡过天河。在秋风吹拂玉露笼罩的夜晚相逢一次,便胜过人间的无数相会。柔美缠绵的感情像水一样难分,美好的相会时期如在梦里,哪里能够忍心回看那鹊桥归路。两人的`感情若是长久之时,又哪里在乎朝朝暮暮的相聚!
三、名句赏析:
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”蕴含着一个怎样的哲理?
明确:这两句是词的结句,写两位主人公的心愿。意思是尽管相会短暂,但只要双方真挚地相爱,坚定不移,则年年必有此会,这是无尽期的爱、永恒的爱;而人间夫妻即使朝朝暮暮形影不离,也终有生离别之日,以此永恒的爱与人间有尽期的爱相比,岂非“胜却无数”吗?这里包蕴着短暂与永恒的辩证法,也有词人注重高质量的爱情观。
四、小结:
全词写的是牛郎织女七夕一相逢的神话爱情故事。句句写天上事,句句写牛郎织女事,但读者同时感受到词人句句在写人间,处处在以牛郎织女之情喻人间之情。词意蕴藉精警,天人相应,情境优美,实为传诵不衰之千古抒情绝唱。
五、背诵:
秦观《鹊桥仙》
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!
品读《鹊桥仙》北宋。秦观
注释
鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。
纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。
金风:秋风,秋天在五行中属金。
玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。
忍顾:怎么忍心回顾。
译文
彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。
纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。
团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。
莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。
莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。
只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。
赏析
这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。
此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。
带逝的四字词语
带逝的四字词语 :
稍纵即逝、
转瞬即逝、
溘然长逝、
转眼即逝、
瞬息即逝、
撒手长逝、
猝然长逝、
风驰电逝、
神逝魄夺、
东海逝波、
旋踵即逝、
倏忽而逝、
逝者如斯、
迅速流逝、
溘然而逝、
鸿鶱凤逝、
流光易逝、
逝将去汝、
倏然而逝、
驹窗电逝、
感逝山阳、
鼠窜蜂逝
倏然什么意思
倏然:?1. 忽然:~一阵暴雨。 2.形容极快:一道流星,~而逝。
倏然读音是shūrán。突然、忽然:表示某事或某种情况发生得非常迅速、出乎意料或突然间。例如:“预感总是倏然来临,好像一种确凿无疑的信念在瞬间萌生却又无从捕捉。”瞬间、刹那:表示一个极短暂的时间,形容事物发生或改变得极快。例如:“光阴如梭,转眼之间,孩子们已经长大成人,倏然间变得陌生了。”
倏然这个词常用来描述某种情况或动作的迅速和突然性质,强调时间或状态的转变都是在极短的瞬间内发生的。
倏然一词最早出自于《庄子逍遥游》中的一句话:“乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,是为游夫。吾与尔游乎无穷!”其中“倏然而至,乘云气而上,超垂千里,去世界无有余境,非恶足之不足,而人不能以其几也。”,这是庄子所说的逍遥游中的一段,用“倏然而至”来描述了游夫的突然出现和迅速行动的情景,引申为突然、瞬间、刹那等意义。
用倏然造句:
1、倏然抬起头,迎着风耸动鼻尖,左右闻嗅。
2、小张打开浴室门,阿姨还站在门口,对于小张的倏然开门有点措手不及。
3、当小李数到九十八时,龙仔却倏然站定了,龙仔的右脚始终留在叉号上,而左脚,不偏不倚,落在另一个叉号上。
倏然和翛然的区别:
倏然和翛然都是汉语中的成语,倏然强调的是时间或状态的突然性和迅速性,而翛然则侧重于形容轻盈、灵动、优美的姿态或状态。它们的含义和用法有一定的区别。
倏然强调的是动作的突然和迅速,或者状态的瞬间转变。形容某种情况或某个人物出现得非常突然、快速,通常用来表达惊奇和意外之意。例如:“门外倏然传来一阵尖叫声。”
翛然则形容事物迅捷而不失轻盈、优美、灵动的状态或样子。通常用来描述动态的事物,如花草、鸟儿、风等,或者某些舞蹈或体育动作等。例如:“雨后,枝头的小鸟展翅翛然飞临空中。”
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。