凄风苦雨是成语吗-凄风苦雨的意思是什么肖
1.关于奇寒的句子和诗句词语
2.精彩书摘:《人生的枷锁》-幻想这是一场梦
关于奇寒的句子和诗句词语
1. 《白雪歌送武判官归京》那些描写奇寒的诗句特别精彩
这是咏边地雪景,寄寓送别之情的诗作,全诗句句咏雪,勾出天山奇寒。
开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓妙手回春。再从帐外写到帐内,通过人的感受,写天之奇寒。
然后再移境帐外,勾画壮丽的塞外雪景,安排了送别的特定环境。最后写送出军门,正是黄昏大雪纷飞之时,大雪封山,山回路转,不见踪影,隐含离情别意。
全诗连用四个“雪”字,写出别前,饯别,临别,别后四个不同画面的雪景,景致多样,色彩绚丽,十分动人。 “忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,意境清新诱人,读之无不叫绝。
2. 表现寒冷的诗句有关写寒冷的诗句5句岑参《白雪歌送武判官归京》赏析 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.忽如一夜春风来,千树万树梨花开. 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄.将军角弓不得控,都护铁衣冷难着. 此诗开篇就奇突.未及白雪而先传风声,所谓“笔所未到气已吞”——全是飞雪之精神.大雪必随刮风而来,“北风卷地”四字,妙在由风而见雪.“白草”,据《汉书.西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧.然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可“折”).“白草折”又显出风来势猛.八月秋高,而北地已满天飞雪.“胡天八月即飞雪”,一个“即”字,维妙维肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻. 塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞.诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切.“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情.“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩.南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似.春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽.“春雪满空来,触处似花开”(东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但无论豪情与奇趣都得让此诗三分.诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝.要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语——“妙手回春”. 以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐内.那片片飞“花”飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融……“散入珠帘湿罗幕”一语承上启下,转换自然从容,体物入微.“白雪”的影响侵入室内,倘是南方,穿“狐裘”必发炸热,而此地“狐裘不暖”,连裹着软和的“锦衾”也只觉单薄.“一身能擘五雕弧”的边将,居然拉不开角弓;平素是“将军金甲夜不脱”,而此时是“都护铁衣冷难着”.二句兼都护(镇边都护府的长官)将军言之,互文见义.这四句,有人认为表现着边地将士苦寒生活,仅着眼这几句,谁说不是?但从“白雪歌”歌咏的主题而言,这主要是通过人和人的感受,通过种种在南来人视为反常的情事写天气的奇寒,写白雪的威力.这真是一支白雪的赞歌呢.通过人的感受写严寒,手法又具体真切,不流于抽象概念.诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉冷得新鲜,寒得有趣.这又是诗人“好奇”个性的表现.。
3. 关于寒冷的词语描写寒冷的词语1.暴冷、冰冷、惨烈、刺骨、干冷、高寒、寒冷、寒峭、苦寒、酷寒、冷峭、凉爽、料 峭、凛厉、凛冽、凛凛、隆冬、凝结、凄凄、凄清、清冷、清凉、清冽、冷、悚骨、严寒、骤然北风凛冽、2.冻冰冰、冷冰冰、冷森森、冷丝丝、冷人、冷飕飕、凉丝丝、凉飕飕、哑巴冷、3.砭人肌骨、冰冻三尺、冰霜惨烈、冰天冻地、冰天雪地、冰天雪窖、冰天雪窑、冰雪 严寒、春寒料峭、唇亡齿寒、滴水成冰、冻手冻脚、堕指裂肤、风刀霜剑、风雪交加、风雨凄凄、高寒地带、寒冬腊月、寒风刺骨、寒风凛冽、寒风凛凛、寒风侵肌、寒附火者、寒气逼人、寒气刺骨、寒气袭人、号寒啼饥、呵气成霜、饥冻交切、饥寒交切、筋骨瑟缩、冷冷清清、冷若冰霜、凉风习习、料峭春寒、林寒洞肃、凄风苦雨、欺霜傲雪、秋凉夜雨、瑟瑟发抖、十冬腊月、手脚冰凉、手脚麻木、数九寒天、岁暮天寒、缩手缩脚、啼饥号寒、天寒地冻、天凝地闭、透骨奇寒、萎缩成团、雪窖冰天、夜凉如水4.折胶堕指(意思是极言天气寒冷。)
5.天寒地坼(tiān hán dì chè,形容天气寒冷,把地都冻裂了。坼:裂开)6.雪虐风饕(xuě nüè fēng tāo,形容天气非常寒冷。)
关于冬天的名言1.人间没有永恒的夜晚,世界没有永恒的冬天。——艾青[现代文学家、诗人]2.爱朔云边雪,一声寒角,平沙细草,几点飞鸿。
——许有任[元代文学家]3.一个经过无数冬天,白了头,就会对于寒霜厌烦了。显克微支[波兰19世纪作家]4.雨和雪,两个潮湿的弟兄,命抽打我们的脸。
尽管这是冬天,闪电仍然向四面八方 划破天空。闪电像忽闪忽闪的天蓝色眼睛那样迷人,又像思想那样疾速,而它威严雄壮的旅伴,轰雷,吓人地震撼着空气。
——契诃夫[俄国小说家,戏剧家]5.天无风不冷,人无债不贫。——俗语 描写寒冷的诗句1.百泉冻皆咽,我吟寒更切。
----唐·刘驾《苦寒吟》(咽:泉水因冰冻而流动不畅,因以呜咽来形容。吟:歌吟。)
2.北风其凉,雨雪其雱。北风其喈,雨雪其霏。
----《诗经·邶风·北风》(雨雪:下 雪。雨:下,落。
雱:大雪纷飞的样子。喈:风疾的样子。
霏:霏霏,纷飞的样子。)3.不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。
----唐·宋之问《苑中遇雪应制》(庭霰:落在 庭院里的雪花。)4.才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘。
千峰笋石千株玉,万树松萝万朵云。----唐·元 稹《南秦雪》5.地白风色寒,雪花大如手。
----唐·李白《嘲王历阳不肯饮酒》6.隔牖风惊竹,开门雪满山。----唐·王维《冬晚对雪忆胡居士家》7.寒风吹我骨,严霜切我肌。
----汉·《古诗童童孤生柳》8.寒风摧树木,严霜结庭兰。----汉·乐府古辞《古诗为焦仲卿妻作》9.寒天催日短,风浪与云平。
----唐·杜甫《公安县怀古》10.厚冰无裂文,短日有冷光。---- 唐·孟郊《苦寒吟》11.江山不夜月千里,天地无私玉万家。
----元·黄庚《雪》(玉:喻白雪。)12.六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
----唐·高骈《对雪》(六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。)
13.隆冬到来时,百花即已绝。----陈毅《梅》14.乱云低薄暮,急雪舞回风。
----唐·杜甫《对雪》15.孟冬寒气至,北风何惨栗。----汉·《古诗孟冬寒气至》(孟冬:冬季的第一个月。
惨栗:非常寒冷。)16.明月照积雪,朔风劲且哀。
----南朝宋·谢灵运《岁暮》17.鸣笙起秋风,置酒飞冬雪。----南朝宋·王微《四气诗》18.南邻更可念,布破冬未赎。
----南宋·陆游《十月二十八日风雨大作》19.凄凄岁暮风,翳翳经日雪。倾耳无希声,在目皓已洁。
----晋·陶渊明《癸卯岁十二 月中作与从弟敬远》(凄凄:寒凉。翳翳:阴暗。
希:少。在目:眼睛所见。
皓:白。)20.千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。----唐·柳宗元《江雪》21.撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起。
----晋·谢道蕴《咏雪联句》22.霜严衣带断,指直不得结。----唐·杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》(指直:手指 僵直。)
23.谁将平地万堆雪,剪刻作此连天花。----唐·韩愈《李花二首》24.水声冰下咽,沙路雪中平。
----唐·刘长卿《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》25.天寒色青苍,北风叫枯桑。厚冰无裂文,短日有冷光。
----唐·孟郊《苦寒吟》(叫:风声如吼。)26.溪深难受雪,山冻不流云。
----清·洪升《雪望》27.斜阳疏竹上,残雪乱山中。----唐·韩翃《褚主簿宅会毕庶子钱员外郎使君》28.旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。
----唐·李商隐《对雪二首》29.严冬不肃杀,何以见阳春。----唐·吕温《孟冬蒲津关河亭作》(肃杀:严酷萧瑟的 样子。)
30.燕山雪花大如席,纷纷吹落轩辕台。----唐·李白《北风行》(轩辕台:相传为黄帝 擒蚩尤之处。)
31.夜深知雪重,时闻折竹声。----唐·白居易《夜雪》32.一条藤径绿,万点雪峰晴。
----唐·李白《冬日归旧山》33.雨雪瀌瀌,见晛曰消。----《诗经·小雅·角弓》(瀌瀌:雪盛的样子;一说犹“飘 飘”。
晛;太阳的热气。曰:语助词,无实义。)
34.云晴鸥更舞,风逆雁无行。----唐·杜甫《冬晚送长孙渐舍人归州》(无行:不成行 列。)
35.战退玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。----宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》(玉。
4. 有“奇”字的成语诗句青玉案
珠围玉翠愁凝露,
但惆怅,
两难处。
骊驹鹤氅弓末满,
英姿如故,
铮铮傲骨,
角声何时住?
羽扇纶巾书生路,
淡泊风雨惟安度,
书童笑闹林深处,
貌似平淡,
胸内成竹,
看(奇)侠旅途。
奇文共欣赏,疑义相与析
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇
梅花欢喜漫天雪,冻苍蝇未足奇
中华儿女多奇志,不爱红装爱武装
我愿与君同宿飞, 爱作情雨丝丝坠。 乔姿玉面心头影, 奇梦随缘缘寄谁?
就这么多了```
精彩书摘:《人生的枷锁》-幻想这是一场梦
引子:
此时,他感受到了生活道路上的凄风苦雨。在他这个人生才刚开始的小孩看来,今后准是苦海无边的了。
And then he felt the misery of his life. It seemed to his childish mind that this unhappiness must go on for ever. For no particular reason he remembered that cold morning when Emma had taken him out of bed and put him beside his mother. He had not thought of it once since it happened
but now he seemed to feel the warmth of his mother's body against his and her arms around him. Suddenly it seemed to him that his life was a dream
his mother's death
and the life at the vicarage
and these o wretched days at school
and he would awake in the morning and be back again at home. His tears dried as he thought of it. He was too unhappy
it must be nothing but a dream
and his mother was alive
and Emma would e up presently and go to bed. He fell asleep.
此时,他感受到了生活道路上的凄风苦雨。在他这个人生才刚开始的小孩看来,今后准是苦海无边的了。不知怎么地,他忽然想起那个寒冷的早晨,埃玛怎么将他从牀上抱到妈妈身边。打那以后,他再未回想过那番情景;叶是此刻,他似乎又感受到偎依在母亲怀里的那股暖意。他顿时觉得,自己所经历的一切,他母亲的溘然辞世,牧师公馆里的生活,还有这两天在学校的不幸遭遇,恍若一场幻梦;而明天一早醒来,自己又在家里了。菲利普想着想着,眼泪渐渐干了。他委实太不幸了,这一切想必是场幻梦;他母亲还活着,埃玛一会儿就会上楼来睡觉的。他睡着了。
But when he awoke next morning it was to the clanging of a bell
and the first thing his eyes saw was the green curtain of his cubicle .
然而第二天早晨,他依旧在丁丁当当的 *** 中愕然醒来,首先跃入眼帘的还是他小卧室里的那幅绿色门帘。
rage n. 教区牧师住处
ched adj. 可怜的
不幸的
卑鄙的,质量差的,恶劣的
He felt wretched after illness.
他病后感到苦恼。
g v. (使)发出铿锵声,鹤鸣声 n. 铿锵声,(鹤等)鸣叫声
He dropped the nails on the ground and successive clangs were heard.
他把钉子掉到了地上
听见了一连串的叮当声。
cle['kju:bikl] n. 寝室
小卧室
A technical sergeant hunches in a cubicle.
一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
译者: 张柏然 / 张增健 / 倪俊
作者: [英] 毛姆
ISBN: 9787532741731
页数: 672
定价: 25.00元
出版社: 上海译文出版社
丛书: 上海译文·名著文库
装帧: 平装
《人生的枷锁》是毛姆的代表作,具有明显的自传色彩。
小说主人公菲利普·凯里自幼父母双亡,不幸又先天残疾,在冷漠而陌生的环境中度过了童年,性格因此孤僻而敏感。在寄宿学校度过的岁月让他饱受了不合理的学校制度的摧残,而当他走入社会后,又在爱情上经历了伤痛。在坎坷的人生道路上,他每跨一步,都要付出艰辛的挣扎,但思想和个性都独立不羁的凯里,一直努力挣脱宗教和小市民意识这两条禁锢自己精神的桎梏,力图在混沌纷扰的生活漩流中,寻求人生的真谛。
威廉·萨默赛特·毛姆(William Somerset Maugham)于1874年1月25日出生在巴黎。父亲是律师,当时在英国驻法使馆供职。小毛姆不满十岁,父母就先后去世,他被送回英国由伯父抚养。毛姆进坎特伯雷皇家公学之后,由于身材矮小,且严重口吃,经常受到大孩子的欺凌和折磨,有时还遭到冬烘学究的无端羞辱。孤寂凄清的童年生活,在他稚嫩的心灵上投下了痛苦的阴影,养成他孤僻、敏感、内向的性格。幼年的经历对他的世界观和文学创作产生了深刻的影响。
1892年初,他去德国海德堡大学学习了一年。在那儿,他接触到德国哲学史家昆诺·费希尔的哲学思想和以易卜生为代表的新戏剧潮流。同年返回英国,在伦敦一家会计师事务所当了六个星期的练习生,随后即进伦敦圣托马斯医学院学医。为期五年的习医生涯,不仅使他有机会了解到底层人民的生活状况,而且使他学会用解剖刀一样冷峻、犀利的目光来剖视人生和社会。他的第一部小说《兰贝斯的丽莎》,正是根据他从医实习期间的所见所闻写成的。
从1897年起,毛姆弃医专事文学创作。在接下来的几年里,他写了若干部小说,但是,用毛姆自己的话来说,其中没有一部能够“使泰晤士河起火“。他转向戏剧创作,获得成功,成了红极一时的剧作家,伦敦舞台竟同时上演他的四个剧本。他的第十个剧本《弗雷德里克夫人》连续上演达一年之久。这种空前的盛况,据说只有著名剧作家肖伯纳才能与之比肩。但是辛酸的往事,梦魇似地郁积在他心头,不让他有片刻的安宁,越来越强烈地要求他去表现,去创作。他决定暂时中断戏剧创作,用两年时间潜心写作酝酿已久的小说《人生的枷锁》。
第一次大战期间,毛姆先在比利时火线救护伤员,后入英国情报部门工作,到过瑞士、俄国和远东等地。这段经历为他后来写作间谍小说《埃申登》提供了素材。战后他重游远东和南太平洋诸岛;1920年到过中国,写了一卷《中国见闻录》。1928年毛姆定居在地中海之滨的里维埃拉,直至1940年纳粹入侵时,才仓促离去。
两次大战的间隙期间,是毛姆创作精力最旺盛的时期。二十年代及三十年代初期,他写了一系列揭露上流社会尔虞我诈、勾心斗角、道德堕落、讽刺,如《周而复始》、《比我们高贵的人们》和《坚贞的妻子》等。这三个剧本被公认为毛姆剧作中的佳品。1933年完稿的《谢佩》是他的最后一个剧本。毛姆的戏剧作品,情节紧凑而曲折,冲突激烈而合乎情理;所写人物,着墨不多而形象鲜明突出;对话生动自然,幽默俏皮,使人感到清新有力。但总的来说,内容和人物刻画的深度,及不上他的长、短篇小说,虽然他的小说作品也算不上深刻。这一时期的重要小说有:反映现代西方文明束缚、扼杀艺术家个性及创作的《月亮和六便士》;刻画当时文坛上可笑可鄙的现象的《寻欢作乐》;以及以大英帝国东方殖民地为背景、充满异国情调的短篇集《叶之震颤》等。短篇小说在毛姆的创作活动中占有重要位置。他的短篇小说风格接近莫泊桑,结构严谨,起承转落自然,语言简洁,叙述娓娓动听。作家竭力避免在作品中发表议论,而是通过巧妙的艺术处理,让人物在情节展开过程中显示其内在的性格。
第二次大战期间,毛姆到了美国,在南卡罗莱纳、纽约和文亚德岛等地呆了六年。1944年发表长篇小说《刀锋》。在这部作品里,作家试图通过一个青年人探求人生哲理的故事,揭示精神与实利主义之间的矛盾冲突。小说出版后,反响强烈,特别受到当时置身于战火的英、美现役军人的欢迎。
1946年,毛姆回到法国里维埃拉。1948年写最后一部小说《卡塔丽娜》。此后,仅限于写作回忆录和文艺评论,同时对自己的旧作进行整理。毛姆晚年享有很高的声誉,英国牛津大学和法国图鲁兹大学分别授予他颇为显赫的“荣誉团骑士“称号。同年1月25日,英国著名的嘉里克文学俱乐部特地设宴庆贺他的八十寿辰;在英国文学史上受到这种礼遇的,只有狄更斯、萨克雷、特罗洛普三位作家。1961年,他的母校,德国海德堡大学,授予他名誉校董称号。
1965年12月15日,毛姆在法国里维埃拉去世,享年91岁。骨灰安葬在坎特伯雷皇家公学内。后,美国著名的耶鲁大学建立了档案馆以资纪念。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。