1.涸辙之鲋的本义与比喻

2.涸辙之鲋的意思解释

3.凅撤之鲋的意思

涸辙之鲋的本义与比喻

涸辙之鲋怎么读音是什么-涸辙之鲋意思

涸辙之鲋 拼 音

hé zhé zhī fù

解 释

涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。

出 处

《庄子·外物》

例 句

但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,急谋升斗之水一样。

典 故

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”

庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

翻 译

庄周家贫,所以到监河侯那里借粮米。监河候说:“可以,我将要收到封地的税金,借给你三百金可以吗?”

庄周忿然作色说:“我昨天来,路上听到呼喊的声音,四面张望见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它说:‘鲫鱼,来,你是做什么的呢?回答说:‘我,东海的波臣。你能给一升半斗的水救我的命吗?’我说:‘可以,我要去南方劝说吴、越的国王,引西江的水来迎接你,可以吗?’鲫鱼忿然作色说:‘我失去了我不能离开的水,困在这里,我得一升半斗的水就可以活,你却要我等西江的水,还不如趁早到卖干鱼的店铺去找我呢!”’

评 点

作者用十分简练的文笔,描绘出一个吝啬鬼的形象,揭示出了一个浅显的道理:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。后以“涸辙之鲋”比喻处于困境、急待援助的人或物。

寓 意

这个故事的寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。

鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴”概括。

涸辙之鲋

涸:干;辙:车轮辗过的痕迹;鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援救的人。

《庄子·外物》:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼焉。”

但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如~,急谋升斗之水一样。(鲁迅《坟·娜拉走后怎样》)

注:~代替表示涸辙之鲋 成语的意思

涸辙之鲋的意思解释

“涸辙之鲋”的原义是干涸了的车辙里的鲫鱼;指即将干渴而的鱼,也比喻处于困境急待援助的人。

一、成语出处

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?“庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:”鲋鱼来,子何为者邪?”对曰:“我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?”

周曰:“诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”后人根据这个故事提炼出“涸辙之鲋”这个成语。

二、成语故事

庄子一生很穷困。有一次,他去找一位当富有的监河候家去借粮。监河侯是一个很小气的人见他上门来, 当他看到连宰相都不去做,镇上最清高的庄子都登门求助自己,所以非常开心。于是,监河候爽快地答应借粮。

但同时又说道:“借给先生粮食当然可以,我不借谁的粮食,也会借给你啊!不过得等我收了老百姓的租税之后才能借给你,到时候,我借给你三百斤,你觉得可以吗?”

庄子见他这副装腔作势的样子,很是生气,说道:“昨天我来的时候,正在路上走着。忽然听到路旁有呼救的声音,声音很轻。我回头看,只见大路上给来往车辆轧出来的沟里有一条鲫鱼,那沟里干得没有水,鱼快要干了。

它说:“你能不能给我一升半斗的水,救救我的命!“可以,可以,我正要到南方去见吴、越等国的国王,南方的水很多,我可以把西江(即长江)的水,都引来给你,你说好吗?”

我回那条鲫鱼说:“我不能再等了,我不过求升斗之水,让我维持生命,照你那样做,岂不是早早把我送进咸鱼店了吗?”庄子说完,便头也不回地走了。

三、成语寓意

这则寓言给一些假仁义、假慈悲的人以一个很精彩的写照。无粮入口的穷人,已朝不保夕,向监河侯借粮,虽得满口应诺,但时间推得遥遥无期;无水即亡的鲫鱼向路人求一升半斗活命水,路人也满口答应,但何时来水却渺茫无望。

让人望梅止渴、画饼充饥不能解决什么问题。这则寓言表明:人们期求得到的帮助是具体的、实在的、有诚意的,而不需要任何甜言蜜语。见不救还用慷慨动听的空话装扮自己的人是令人深深厌恶的。

当别人有困难时,就要诚心实意地去帮助,耍嘴皮子说空话,没有任何意义,也解决不了任何实际的问题。同时,这个故事也告诉人们:做事要有实事求是的态度。

例句

1、他们就像涸辙之鲋一样在戈壁滩上困了二十天。

2、涸辙之鲋的故事他是听说过的。

3、常乐天已经是涸辙之鲋,鼎中之鱼。

4、涸辙之鲋,相煦以湿,不若相忘于江湖。

5、不敢,施主是朝廷一品大员,别看眼下似乎是涸辙之鲋,不久就可河清海晏。

6、内地雪灾十分严重,数以万计灾民如涸辙之鲋,受断电断粮之苦,正需要大家伸手援助。

7、低头一看,是一尾鲤鱼,衰弱的跃动,张大的嘴巴,已近龟裂的皮肉,涸辙之鲋。

8、的确,涸辙之鲋,若不能相濡以沫,相煦以湿,不如挥手告别相忘于江湖。

9、大胆鸟怪,你已是强弩之末,涸辙之鲋,何必苦苦挣扎,还是随我去天庭受审吧。

10、若一旦堙塞,使蛟龙鱼鳖,同为涸辙之鲋。

凅撤之鲋的意思

涸辙之鲋意思是比喻在困境中急待援救的人。

原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺我将得邑金将贷子三百金可乎?”庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

译文:庄周家里很穷,去向监河侯借粮食。监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?”庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼。我问它说:‘鲫鱼啊!您为什么这样喊呢?’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?’我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?’鲫鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话。如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢?’”