千金市骨文言文翻译及原文_千金市骨文言文翻译古诗文网

tamoadmin 成语口诀 2024-06-27 0
  1. 千金市骨的翻译和作者
  2. 古之君子,有以千金求千里马者,三年不能得。求全文翻译。

1. 千金市骨文言文翻译

翻译:

古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

扩展资料

千金市骨文言文翻译及原文_千金市骨文言文翻译古诗文网
(图片来源网络,侵删)

①原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

②《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

③本书亦展示了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想相悖,受到历代学者的贬斥。

2. 有关封神演义中纣王和妲己剖腹验胎的***最早见于什么史书典籍记载

《尚书·泰誓中》只有一句:“朝涉之胫,剖哭人之心。”(翻译:他切开一个过河人的腿,剖出贤臣比干的心。)

我就找到这个。看看大家还有没有。

十世纪初,考古学家在河南省 安阳县 小屯村,挖掘出土许多殷商时期的遗物,其中的玉器,铜器,尤其是龟甲与兽骨上所刻的大量文字与“卜辞”,使得我们对周代以前历史状况的认识,远较孔子、司马迁当时所能接触的资料为多时,才对妲己和纣王的真实面貌,有了接近事实的评估。

首先,“纣王”并不是正式的帝号,是后人硬加在他头上的恶谥,意思是“残又损善”。再莫名其妙的人,也不会如此不堪地往自己的脸上抹灰吧!他正确的名称应该是商代的第三十二位国王子辛,也叫“帝辛”。其次,帝辛暮年热衷于声色之娱与酒食之乐是事实,虐杀比干也有确切的记载,然而砍掉赤脚在冰上行走的人的脚,以及剖开孕妇的肚皮就有些难以令人置信了,特别是“唯妇人之言是听“这一条罪状,根本不切实际,因为商人颇重迷信,任何重大举措,都要求神问卜来决定吉凶休咎,在出土的甲骨文中是有确切记载的,妲己能够影响的力量,实在微乎其微。

千金市骨的翻译和作者

翻译从前有个国君,想用千金重价征求千里马。过了很多年,仍无一点收获。这时,一个侍臣跟国君说:“请您把这个差使交给我吧!”国君命令他去,过了几个月,找到了千里马。可是这马已经死了。他用500金买下了马的尸骨,带着千里马的尸骨回宫向国君复命。国君怒斥道:“我要的是活马,怎么能够用500金买死马!”侍臣回答道:“死马都花费了您500金,更何况是一匹活马呢?天下人必定会认为您是会买千里马的。不久马就会来到!”后来不到一年,国君得到3匹千里马。

练习

1、解释下面句中的加点词。

①君遣人 遣:    ②涓人言于君曰 于:   ③死马且直五百金,况生马乎 且

2、指出下面句中加点词的古义与今义。

①涓人对曰 对:古义              今义

②天下必以王为能市马 市:古义              今义

3、解释下列句中加点的两个通***字。

①反以报君 反           ②死马且直五百金 直

4、与下面例句中加点词意思相同的一项是( )

例:有以千金求千里马者

a、域民不以封疆之界   b、不以物喜,不以己悲

c、屠暴起,以刀劈狼首  d、天下必以王为能市马

5、国王“大怒”的原因是                         

6、请简要评价这件事。

古之君子,有以千金求千里马者,三年不能得。求全文翻译。

选自战国策 作者刘向

译文:

古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!” 国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了 死马的骨架,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什 么用? ” 侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,况且是活的马呢?天下人都一定会认为大王是肯出 重价买千里马的。很快就会有人献马!”果然不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

《古之君人有以千金求千里马者》白话释义:

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。

他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。

一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。

原文:

古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。 涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。

君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!” 涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是,不满期年,千里之马至者三。

此文出自东晋陶渊明所写的《千金市骨》。

扩展资料

写作背景:

陶渊明,字元亮,又名潜,私谥“靖节”? ,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。

曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗。

渊明曾祖或为陶侃(尚存争议,但二者的亲缘关系是肯定的? )。外祖父孟嘉,晋代名士,娶陶侃第十女。祖父做过太守(祖父名字有二说,或名岱或名茂? ),父亲是个“寄迹风云,寘兹愠喜”的人,具体事迹已不可考。

有一庶妹,小渊明三岁,后嫁给程姓人家,故陶诗文提及她时称程氏妹。就其父尚有一妾看来,渊明最初的家境不算太坏。八岁时渊明父去世,家境逐渐没落。

十二岁庶母辞世,渊明后来作文章回忆这段往事时写道:“慈妣早世,时尚孺婴。我年二六,尔才九龄”(《祭程氏妹文》)。二十岁时家境尤其贫困,有诗可证:“弱年逢家乏”(《有会而作》)。

渊明“自幼修习儒家经典,爱闲静,念善事,抱孤念,爱丘山,有猛志,不同流俗”。 《荣木》序曰:“总角闻道”,《饮酒》其十六:“少年罕人事,游好在六经”,他早年曾受过儒家教育,有过“猛志逸四海,骞翮思远翥”(《杂诗》)的志向。

在那个老庄盛行的年代,他也受到了道家思想的熏陶,很早就喜欢自然:“少无适俗韵,性本爱丘山”(《归园田居》其一),又爱琴书:“少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜。

常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。意浅识罕,谓斯言可保”(《与子俨等疏》)。他的身上,同时具有道家和儒家两种修养。

隆安二年(公元398年),渊明加入桓玄幕。隆安四年初(公元400年)奉使入都,五月从都还家,于规林被大风所阻,有诗《庚子岁五月从都还阻风规林》,表达了他对归家的渴望和对园林对旧居的怀念

一年后因母丧回浔阳居丧。三年丁忧期满,渊明怀着“四十无闻,斯不足畏”的观念再度出仕,出任镇军将军刘裕参军。此时他的心情矛盾的,既想为官一展宏图,可在出仕后却仍然眷念田园,“目倦川途异,心念山泽居”。

义熙元年(公元405年)三月,渊明为建威将军刘敬宣参军,经钱溪使都,有《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》诗云:“晨夕看山川,事事悉如昔”,“眷彼品物存,义风都未隔”,“园田日梦想,安得久离析”,动荡于仕与耕之间已有十余年,他已厌倦了也看透了官宦生活。

义熙元年(公元405年)八月,渊明最后一次出仕,为彭泽令。十一月,程氏妹卒于武昌,渊明作《归去来兮辞》,解印辞官,正式开始了他的归隐生活,直至生命结束。

此时的渊明,政治态度入于明确的时期,思想上也入于成熟的时期。

不同于之前的躬耕生活,这时的他是有意识的了:他这样做,而且也明白为什么要这样做。他以往的田园生活似乎是中小地主,此时却是劳力出的更多,也就是更接近于一般农民的生活。