1.调虎离山

2.调虎离山是出自哪个典故

3.调虎离山的成语故事,急需!

4.调虎离山之计是什么意思

调虎离山

调虎离山成语典故-调虎离山的历史典故

成语名字 调虎离山

汉语拼音 diagrave;o hǔ liacute; shān

成语解释

引诱老虎离开它盘踞的山头。比喻用计诱使对方离开他的据点,以便趁机行事,达成目的。语或出《西游记.第五三回》。

成语典故

《西游记.第五三回》

却说那沙和尚提着吊桶,闯进门去,只见那道人在井边挡住道:你是甚人,敢来取水!沙僧放下吊桶,取出降妖宝杖,不对话,着头便打。那道人躲闪不及,把左臂膊打折,道人倒在地下挣命。沙僧骂道:我要打杀你这,怎奈你是个人身!我还怜你,饶你去罢!让我打水!那道人叫天叫地的,爬到后面去了。沙僧却纔将吊桶向井中满满的打了一吊桶水,走出庵门,驾起云雾,望着行者喊道:大哥,我已取了水去也!饶他罢!饶他罢!大圣听得,方纔使铁棒支住钩子道:我本待斩尽杀绝,争奈你不曾犯法;二来看你令兄牛魔王的情上。先头来,我被钩了两下,未得水去。纔然来,我是个调虎离山计,哄你出来争战,却着我师弟取水去了。老孙若肯拿出本事来打你,莫说你是一个甚么如意真仙,就是再有几个,也打了。正是打不如放生,且饶你教你活几年耳。已后再有取水者,切不可勒掯他。那妖仙不识好歹,演一演,就来钩脚;被大圣闪过钩头,赶上前,喝声休走!那妖仙措手不及,推了一个蹼辣,挣扎不起。大圣夺过如意钩来,折为两段;总拿着又一抉,抉作四段,掷之于地道:泼!再敢无礼么?那妖仙战战兢兢,忍辱无言。这大圣笑呵呵,驾云而起。

成语出处

1、《西游记.第五三回》:先头来,我被钩了两下,未得水去。纔然来,我是个调虎离山计,哄你出来争战,却着我师弟取水去了。

2、明.无名氏《英烈传.第一三回》:太祖顾徐达曰:『此君弼调虎离山之计,引我入湖,顿兵围绕,奈何,奈何!』

3、《封神演义.第八八回》:取城只用哪咤、雷震子足矣。子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。

4、《九命奇冤.第三六回》:至于爵兴、喜来二个,当时是用调虎离山之计,暂时把他调开,又怕他闻风远扬,所以不等大人驾到,先移提回来,以备归案的。

5、清.梁绍壬《两般秋雨盦随笔.卷八.妒律》:一副狠心辣手,早定调虎离山,拔去眼钉,推入火坑,辱当垆而不惜。

成语用法

语义说明 比喻用计诱使对方离开他的据点,以便趁机行事,达成目的。

使用类别 用在计策奸巧的表述上。

调虎离山造句

1、为了不让他碍事,大伙决定用调虎离山计把他支开,好让计划顺利进行。

2、二次大战中,因为盟军使用调虎离山之计,才能顺利地在诺曼底登陆成功。

3、我这是声东击西,调虎离山之计,将敌人诱骗出来后,再用主力直捣巢穴。

4、等他追赶一段路段,才警觉这是贼人的调虎离山,急奔返家,桌上宝物果然已失。

5、由于这个巧妙的调虎离山计,削弱了敌人大本营的兵力,使他顺利达成了这次进击的`任务。

参考词语 :吊虎离山

汉语拼音 :diagrave;o hǔ liacute; shān

成语解释 :吊,通调。吊虎离山即调虎离山。见调虎离山条。

1、《醒世姻缘传.第一五回》:等到日夕,掌了灯,两个还不道是晁大舍用了吊虎离山计,只疑道是转了背,锦衣衙差人到了,正在衙里乱哄也未可知。

调虎离山的成语故事

调虎离山指引诱老虎离开盘踞的山头,借机进入此山。此成语见于《西游记》。《西游记.第五三回》中,提到唐三藏一行人西行取经时,唐三藏因误饮子母河照胎泉的水,腹痛成胎,于是孙悟空来到一处寺庙,想要求得一碗落胎泉水治师父的病。但寺庙内的道人因与唐僧一行人有冤仇,不愿意让他取水。孙悟空于是叫沙和尚当他的助手,再一次来到寺庙。因有过之前一次失败的经验,孙悟空就想出一个方法,先把那个道人引出寺庙争战,沙和尚再趁着二人交战的机会,探井取水。这个方法果然奏效,沙和尚已取了水,此时孙悟空正想赶尽杀绝,但沙和尚却喊道:饶了他吧!孙悟空一听,就告诉如意真仙,这次用调虎离山的计策,已经顺利取了水,且念在他之前不曾犯法,于是就放了他一马,并且警告他以后再有人来取水,不可以再有要挟、勒索的行为。后来调虎离山就用来比喻用计诱使对方离开他的据点,以便趁机行事,达成目的。

调虎离山是出自哪个典故

“调虎离山”一语可能源于《管子·形势解》 虎豹,兽之猛者也,居深林广泽之中则人畏其威而载之。故虎豹去其幽而近于人,则人得之而易其威。人主 去其门而迫于民,则民轻之而傲其势。故曰虎豹托幽而威可载也。

调虎离山的成语故事,急需!

调虎离山

拼音 diào hǔ lí shān

出处 明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。”

设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。

例子 这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集·南昌之一夜》)

用法作谓语、定语;用于军事等

英文lure the tiger out of the mountains < lure the enemy away from his base>

日文敌(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく

法文attirer par ruse un adversaire hors de son domaine

德文den Tiger vom Berg weglocken

俄文выманить на открытое мéсто

三十六计

待天以困之①,用人以诱之②,往蹇来连③。

注释

①待天以困之:天,指自然的各种条件或情况。此句意为战场上我方等待天然的条件或情况对敌方不利时,我再去围困他。

②用人以诱之:用人为的假象去诱惑他(指敌人),使他向我就范。

③往蹇来连:语出《易经.蹇》卦。蹇,卦名。本卦为异卦相叠(艮下坎上)。上卦为坎为水,下卦为艮为山。山上有水流,山石多险,水流曲折,言行道之不容易,这是本卦的卦象。蹇,困难;连,艰难。这句意为:往来皆难,行路困难重重。

此计运用这个道理,是说战场上若遇强敌,要善用谋,用假象使敌人离开驻地,诱他就我之范,丧失他的优势,使他处处皆难,寸步难行,由主动变被动,而我则出其不意而致胜。

按语

兵书曰:“下政攻城”。若攻坚,则自取败亡矣。敌既得地利,则不可争其地。且敌有主而势大:有主,则非利不来趋;势大,则非天人合用,不能胜。汉末,羌率众数千,遮虞诩于队仓崤谷。诩即停军不进,而宣言上书请兵,须到乃发。羌闻之,乃分抄旁县。翔因其兵散,日夜进道,兼行百余里,令军士各作两灶,日倍增之,羌不敢逼,遂大破之。兵到乃发者,利诱之也;日夜兼进者,用天时以困之也;倍增其灶者,惑之以人事也。

解析

《孙子兵法》早就指出:不顾条件地硬攻城池是下等策略,是会失败的。敌人既然已占据了有利地势,又作好了应战的准备,就不能去与他争地。应该巧妙地用小利去引诱敌人,把敌人诱离坚固的防地,引诱到对我军有利的战区,我方就可以变被动为主动,利用天时、地利和人为条件,一定可以击败敌人。汉末虞诩智骗羌人的故事就是个好例证。他故意说等待援兵,松懈了敌人的斗志,分散了他们的兵力;他日夜兼程行军,充分利用了时间;他还增加灶的数量,让敌人误以为援军已到,不敢轻举妄动,都在于扰乱故人的意图。这样就充分发挥了己方的主动性,牵住了敌方的牛鼻子,以己方的意图随意调动了敌方,终干取得了平羌的胜利。

探源

调虎离山,此计用在军事上,是一种调动敌人的谋略。它的核心在一“调”字。虎,指敌方,山,指敌方占据的有利地势。如果敌方占据了有利地势,并旦兵力众多,防范严密,此时,我方不可硬攻。正确的方法是设计相诱,把敌人引出坚固的据点,或者,把敌人诱入对我军有利的地区,这样做才可以取胜。

东汉末年,军阀并起,各霸一方。孙坚之子孙策,年仅十七岁,年少有为,继承父志,势力逐渐强大。公元199年,孙策欲向北推进,准备夺取江北卢江郡。卢江郡南有长江之险,北有淮水阻隔,易守难攻。

占据卢江的军阀刘勋势力强大,野心勃勃。孙策知道,如果硬攻,取胜的机会很小。他和众将商议,定出了一条调虎离山的妙计。针对军阀刘勋,极其贪财的弱点,孙策派人给刘勋送去一份厚礼,并在信中把刘勋大肆吹捧一番。信中说刘勋功名远播,今人仰慕,并表示要与刘励交好。孙策还以弱者的身份向刘勋求救。他说,上缭经常派兵侵扰我们,我们力弱,不能远征,请求将军发兵降服上缭,我们感激不尽。刘勋见孙策极力讨好他,万分得意。上缭一带,十分富庶,刘勋早想夺取,今见孙策软弱无能,免去了后顾之忧,决定发兵上缭。部将刘晔极力劝阻,刘勋哪里听得进去?他已经被孙策的厚礼、甜言迷惑住了。

孙策时刻监视刘勋的行动,见刘勋亲自率领几万兵马去攻上缭,城内空虚,心中大喜,说:“老虎己被我调出山了,我们赶快去占据它的老窝吧!”干是立即率领人马,水陆并进,袭击卢江,几乎没遇到顽强的抵杭,就十顺利地控制了卢江。刘勋猛攻上缭,一直不能取胜。突然得报,孙策已取卢江,情知中计,后悔已经来不及了,只得灰溜溜地投奔曹操。

故事

东汉末期,北边羌人叛乱。朝廷派虞诩平定叛乱,虞诩的部队在陈仓崤谷一带受到羌人阻截。这时,羌人士气正旺,又占据有利地势,虞诩不能强攻,又不能绕道,真是进退两难。虞诩决定骗羌人离开坚固的据点,他命令部队停止前进,就地扎营。对外散布行军受阻,向朝延请派增援部队。羌人见虞诩已停止前进,等待增援部队,就放松了戒备,纷纷离开据点,到附近劫掠财物去了。

虞诩见敌人离开了据点,下令部队急行军,日夜兼程,每日超过百里,通过山谷。他命令在急行军时,沿途增加灶的数量,今日增灶,明日增灶,敌人误以为朝廷援军已到,自己的力量又已经分散,不敢轻易出击。虞诩顺利地通过陈仓崤谷,转入外线作战,羌人在时间和空间上都转入被动局面,不久羌人叛乱被平定。

调虎离山之计是什么意思

调虎离山:设法使老虎离开原来的山冈;比喻用计谋调动对方离开原来的有利地位;“三十六计”中的一计。目的在于削弱对方的抵抗力,减少自己的危险。在军事上指,如果敌方占据来有利的地势,并且兵力众多,这时我方应把敌人引出坚固的据点,或者把敌人引入对我方有利的地区,才可以取胜。在政治斗争中,这一计用得最多,且亦渐神化。从其应用中可见,此计是一个阴险的谋略。出处:明·吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”例子:这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集·南昌之一夜》)

英文lure?the?tiger?out?of?the?mountains?<?lure?the?enemy?away?from?his?base>?(luring?the?tiger?out?of?his?den)?  日文敌(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく?  法文attirer?par?ruse?un?adversaire?hors?de?son?domaine?  德文den?Tiger?vom?Berg?weglocken?  俄文выманить?на?открытое?мéсто注释?

①待天以困之:天,指自然的各种条件或情况。此句意为战场上我方等待天然的条件或情况对敌方不利时,我再去围困他。?  ②用人以诱之:用人为的假象去诱惑他(指敌人),使他向我就范。?  ③往蹇来连:语出《易经·蹇》卦。蹇,卦名。本卦为异卦相叠(艮下坎上)。上卦为坎为水,下卦为艮为山。山上有水流,山石多险,水流曲折,言行道之不容易,这是本卦的卦象。蹇,困难;连,艰难。这句意为:往来皆难,行路困难重重。?  此计运用这个道理,是说战场上若遇强敌,要善用谋,用假象使敌人离开驻地,诱他就我之范,丧失他的优势,使他处处皆难,寸步难行,由主动变被动,而我则出其不意而致胜。