斧钺汤镬的意思-斧钺汤镬
1.“斧”字开头的成语有哪些?
2.文言文《苏武牧羊》翻译
“斧”字开头的成语有哪些?
斧钺之人[fǔ yuè zhī rén]
释义:应该用斧钺杀的人。泛指因罪应当受刑的人。
例句:斧钺之人也,幸以获生。
斧破斨缺[ fǔ pò qiāng quē ]
释义:指武器破损残缺。
例句:既破我斧, 又缺我斨。
斧钺汤镬[ fǔ yuè tāng huò ]
释义:指各种酷刑。
例句:虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。
斧钺刀墨[ fǔ yuè dāo mò ]
释义:对罪犯施以刑罚。
例句:有斧钺、刀墨之民。
斧钺之诛[ fǔ yuè zhī zhū ]
释义:用斧、钺的刑罚。泛指刑。
例句:夫子贪生失理而为此乎?将子有亡国之事、斧钺之诛而此乎?
文言文《苏武牧羊》翻译
文言文《苏武牧羊》的翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。?
其原文如下:
《汉书.苏武传》
卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。苏武牧羊,是历史典故之一。匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。