1.有一句古文表达的意思就是:心上人不在,我梳洗装扮又有何意思呢?请问古文是怎么说的

2.“其雨其雨,杲杲出日”有什么深层意思?

3.其雨其雨,杲杲出日句话有什么深层的意思没

有一句古文表达的意思就是:心上人不在,我梳洗装扮又有何意思呢?请问古文是怎么说的

首如飞蓬是什么意思-首如飞蓬前一句

你好,是“岂无膏沐?谁适为容!”吗?——怎么会缺少膏脂,只是心上人远征在外,我修饰容颜又给谁看呢?

全诗为:

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。

——诗经《国风·卫风·伯兮》

“其雨其雨,杲杲出日”有什么深层意思?

其雨其雨,杲杲出日翻译是:说要下雨了,说要下雨了,但是却是艳阳高照。这里并不是单纯的说天气,而是比喻有消息说丈夫要回来了,但是每次总是失望。

“其雨其雨,杲杲出日”出自《诗经卫风伯兮》,《卫风·伯兮》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首写妻子思念丈夫远行出征的诗。全诗四章,每章四句,全以思妇的口吻来叙事抒情。

扩展资料:

《诗经卫风伯兮》原文:

卫风·伯兮

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。?

译文:

我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的大哥执长殳,做了君王的前锋。

自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!

天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。

哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。

其雨其雨,杲杲出日句话有什么深层的意思没

出自《诗经?卫风?伯兮》

翻译是:

说要下雨了,说要下雨了,但是却是艳阳高照。(这里并不是单纯的说天气,而是比喻有消息说丈夫要回来了,但是每次总是失望。)

我把整首诗引出来,再给你翻译一次:

《诗经?卫风?伯兮》:“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。”它的大意为:我的丈夫——一个英武的大男子汉,他是国家的杰出人才,他手拿着殳,作为国君的前驱者厕身行伍之间,为国家出力。自从他随部队东去之后,我的头发就如飞散的蓬草一样,乱作一团。难道是因为我没有洗漱和打扮的面膏和发油吗?我修饰容貌为了取悦谁呢?!说要下雨了,说要下雨了,但是却是艳阳高照。(这里并不是单纯的说天气,而是比喻有消息说丈夫要回来了,但是每次总是失望。)我思念我的丈夫啊,忧心如焚,受尽相思折磨。哪里有萱草(即忘忧草,古人认为此种植物可以使人忘记忧愁)啊,我把它种在后庭(来使我忘记忧愁)。我思念我的丈夫啊,我心如刀绞。